fi – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

wymowa:

IPA: [fʲi], AS: [fʹi], zjawiska fonetyczne: zmięk.

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) nazwa dwudziestej pierwszej litery alfabetu greckiego, φ; zob. też fi w Wikipedii

(1.2) pot. techn. średnica jakiegoś przedmiotu

odmiana:

(1.1) nieodm.,

przykłady:

(1.1) Literą fi oznaczamy potencjał elektryczny.

(1.2) W łazience położyliśmy rurki fi 20.

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) phi

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

tłumaczenia:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) fi (nazwa greckiej litery φ)[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

(1.1) zobacz też: alfabetagammadeltaepsilonzetaetatetaiotakappalambdamunuxiomikronpirosigmatauupsilonfikhipsiomega

uwagi:

źródła:

  1. Hasło „fi” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016.

morfologia:

fi

wymowa:

znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) fe, fuj

odmiana:

przykłady:

(1.1) Fi, kie abomene!.[1]Fuj! jak obrzydliwie!

(1.1) Fi al vi!Wstydź się!

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

przym. fia

rzecz. fio, fiaĵo, fieco, fiulo

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. Ekzercaro § 26 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.

wymowa:

znaczenia:

_morfem przedrostkowy

(1.1) oznacza pogardę lub negatywną ocenę moralną

morfem

(2.1) fi

odmiana:

przykłady:

(1.1) komercistofikomercistohandlarznieuczciwy handlarz

(1.1) insektofiinsektojowadrobactwo

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pochodne:

(1.1) wykrz. fi

przym. fia

rzecz. fio, fiaĵo, fieco, fiulo

(2.1) rzecz. fio

przym. fia

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) por.

Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 9.

źródła:

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) syn

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dziewczyna

(1.2) córka

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz haitański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

IPA: [fi]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fi (nazwa greckiej litery φ)

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) daw. syn[1]

odmiana:

(1.1) lm fis

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(2.1) hijo

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

(1.1) gr. φῖ

uwagi:

(1.1) zobacz też: alfabetagammadeltaépsilondsetaetazetaiotakappalambdaminixiómicronpirosigmatauípsilonfijipsiomega

źródła:

  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „fi” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.

wymowa:

or. IPA: [ˈfi]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) koniec, zakończenie

odmiana:

(1.1) lp fi; lm fis

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

przysłówek

(1.1) w środku, wewnątrz

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i, oraz

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

czasownik

(1.1) być, istnieć

(1.2) czasownik posiłkowy, służący do tworzenia czasów złożonych

odmiana:

przykłady:

(1.1) Polonia este o țară din Europa Centrală.Polska jest krajem w Europie Środkowej.

(1.1) Eu sunt în Republica Moldova.Ja jestem w Republice Mołdawii.

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. https://ids.clld.org/valuesets/2-910-182

zapisy w ortografiach alternatywnych:

fiifiih

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) zool. bydło, bydle, zwierzę

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła: