gol – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
gol (1.1)
gol (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
(1.1) sport. umieszczenie piłki lub krążka w bramce i punkt zdobyty w ten sposób
_czasownik, forma fleksyjna
(2.1) 2. os. lp rozk. od: golić
(1.1)
przykłady:
(1.1) Bramkostrzelny napastnik strzelił kolejnego gola.
(2.1) Panie fryzjer, pan mnie gol, a nie gadaj tyle.
składnia:
(1.1) gol samobójczy • strzelić / zdobyć gola
synonimy:
(1.1) bramka, trafienie, wrzutka
antonimy:
(1.1) pudło
hiperonimy:
(1.1) punkt
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) goal
- arabski: (1.1) هدف
- baskijski: (1.1) gol
- białoruski: (1.1) гол m
- bułgarski: (1.1) гол m (gol)
- chiński standardowy: (1.1) uproszcz. 进球 trad. 進球 (jìnqiú)
- chorwacki: (1.1) gol m
- czeski: (1.1) gól m, branka ż
- duński: (1.1) mål n
- esperanto: (1.1) golo
- estoński: (1.1) värav
- fiński: (1.1) maali
- francuski: (1.1) but m
- gruziński: (1.1) გოლი (goli)
- hiszpański: (1.1) gol m
- ido: (1.1) golo
- indonezyjski: (1.1) gol
- japoński: (1.1) ゴール (gōru), 得点 (とくてん, tokuten)
- kaszubski: (1.1) gòl m
- kataloński: (1.1) gol m
- koreański: (1.1) 골 (gol)
- litewski: (1.1) įvartis m
- luksemburski: (1.1) Gol m
- łotewski: (1.1) vārti m lm
- niderlandzki: (1.1) doel n, doelpunt n, goal m
- niemiecki: (1.1) Tor n
- norweski (bokmål): (1.1) mål n
- norweski (nynorsk): (1.1) mål n
- norweski (riksmål): (1.1) mål n
- nowogrecki: (1.1) γκολ n (gkol), τέρμα n (térma)
- ormiański: (1.1) գոլ (gol)
- portugalski: (1.1) golo m, brazylijski gol m
- rosyjski: (1.1) гол
- rumuński: (1.1) gol n
- serbski: (1.1) гол m
- słowacki: (1.1) gól m
- słoweński: (1.1) gol m
- szkocki gaelicki: (1.1) tadhal m
- szwedzki: (1.1) mål n
- turecki: (1.1) gol
- ukraiński: (1.1) гол m (gol)
- węgierski: (1.1) gól
- wietnamski: (1.1) bàn
- włoski: (1.1) gol m
źródła:
- ↑
Hasło „gol” w: Marcin Woliński, Zygmunt Saloni, Robert Wołosz, Włodzimierz Gruszczyński, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego (wyd. IV online), Warszawa 2020.
gol (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
przykłady:
(1.1) Aurrelariak gol ederra sartu zuen. → Napastnik strzelił pięknego gola.
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
gol (1.1)
gol (2.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
przymiotnik
(1.1) nagi
rzeczownik, rodzaj męski
(2.1) gol
(1.1) m gol, ż gola, n golo; stopień wyższy m goliji, ż golija, n golije
(2.1)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
(1.1) odjeven
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. golo, golejo, golulo, golejisto, golgardisto, golreĝo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
gol (1.1)
wymowa:
IPA: [gol]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) lm goles
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
gol (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
gol (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Tok pisin - Pierwiastki chemiczne
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tok pisin, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
gol (1.1)
wymowa:
IPA: /gɔl/
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: