hau – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

wymowa:

znaczenia:

symbol

(1.1) jęz. kod ISO 639-3, kod ISO 639-2: język hausański, hausa[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) kod ISO 639-1: ha, kod Glottolog: haus1257, kod Linguasphere: 19-HAA-b

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

hau. Hausa

uwagi:

źródła:

  1. https://iso639-3.sil.org/code/hau

hau (1.1)

wymowa:

IPA: [xaw], AS: [χau̯], zjawiska fonetyczne: u → ł

znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) dźwięk. onomatopeja naśladująca szczekanie psa

odmiana:

(1.1) nieodm.

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. hauk m

związki frazeologiczne:

etymologia:

onomatopeiczy[1]

uwagi:

por. miau

tłumaczenia:

źródła:

  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.

wymowa:

znaczenia:

zaimek wskazujący

(1.1) ten; ta; to

odmiana:

przykłady:

(1.1) Liburu hau irakurtzen ari naiz. → Czytam tę książkę.

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

(1.1) hori

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) hau

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

IPA: [haʊ̯]

znaczenia:

_czasownik, forma fleksyjna

(1.1) rozk. (Imperativ) od hauen

odmiana:

(1.1) zob. hauen

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) haue

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pokój, zgoda[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. Yves Lemaître, Lexique du tahitien contemporain: tahitien-français, français-tahitien, IRD Editions, 1995, ISBN 27-099-1247-3.

hau (1.1)

hau (1.1)

zapisy w ortografiach alternatywnych:

haojhoü

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) etn. czepiec (na głowie mężatek lub nawet nieślubnych matek)[1][2]

(1.2) roln. motyka[1][2][3]

odmiana:

(1.1-2) lp hau; lm haua

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

czas. haun

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. 1 2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 285,291.
  2. 1 2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. A-R, Polska Akademia Umiejętności, Kraków 1930, s. 193.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.

wymowa:

znaczenia:

przymiotnik

(1.1) biały

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz zhuang, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.