hola – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

wymowa:

IPA: [ˈxɔla], AS: [χola]

znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) wyraża wezwanie do zaniechania czynności

odmiana:

przykłady:

(1.1) Hola! Hola! A dokąd to panowie się wybierają?!

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) stop, wolnego, z wolna, za pozwoleniem

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

tłumaczenia:

źródła:

wymowa:

IPA: ['ola]

znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak, w ten sposób[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

hola-holatak sobie

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. Hasło „hola” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016.

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) godzina[1]

(1.2) rzad. pachwina[2]

odmiana:

przykłady:

(1.1) Hola ʻehia kēia?Która godzina?

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.2) używane raczej w pieśniach

źródła:

  1. Kōmike Huaʻōlelo: Hale Kuamoʻo, ʻAha Pūnana Le, Māmaka Kaiao, A Modern Hawaiian Vocabulary, University of Hawai`i Press, 2003, ISBN 978-0824828035.
  2. Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert, Hawaiian dictionary: Hawaiian-English and English-Hawaiian, University of Hawai‘i Press, 1986, ISBN 978-0-8248-0703-0.

wymowa:

IPA: ['ola]

znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć, dzień dobry

odmiana:

(1.1) nieodm.

przykłady:

(1.1) ¡Hola! ¿Qué tal?Cześć! Jak się masz?

(1.1) ¡Hola! ¿Cómo estáis?Cześć! Jak się macie?

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

(1.1) adiós

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

arab. واللهna Boga!

uwagi:

nie mylić z: ola

źródła:

wymowa:

znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

IPA: [ˈhɔːla] lm [ˈhɔːlʏr̥]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dziura, jama

(1.2) dołek (w grze w golfa)

czasownik przechodni

(2.1) ryć, kopać, grzebać

odmiana:

(1.1) lp hol|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); lm ~ur, ~ur, ~um, ~na lub ~a (~urnar, ~urnar, ~unum, ~nanna lub ~anna)

(2.1) að hola, holaði, holað (→ wzór odmiany)

przykłady:

składnia:

kolokacje:

(1.1) grafa holu → kopać dziurę bora holu → wiercić dziurę

(1.2) fara holu í höggiumieścić piłkę w dołku

synonimy:

(1.1) hol

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. hol

przym. holur

związki frazeologiczne:

etymologia:

stnord. hola

uwagi:

źródła:

wymowa:

IPA: [ˈolə]

znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć, dzień dobry

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) bon dia

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

czasownik

(1.1) dostawać, otrzymywać

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła: