kraj – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia: kraj.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.1) geogr. kraina, obszar geograficzny; zob. też kraj w Wikipedii
(1.2) geogr. adm. polit. jednostka administracyjna w niektórych państwach (Czechy, Słowacja)
(1.3) państwo (obszar państwa)
_czasownik, forma fleksyjna
(2.1) 2. os. lp rozk. od: krajać
(1)
przykłady:
(1.1) W czasach zaborów obszar Polski był nazywany Krajem Przywiślańskim.
(1.3) Przez jakie kraje przejeżdżaliście w drodze na urlop?
(1.4) Kraj tej sukni jest bardzo poszarpany.
(2.1) Kraj równo, nie rób takich zygzaków!
składnia:
(1.3) rodzinny / ojczysty / obcy kraj • jeździć po całym kraju • Kraj Basków • Kraj Sudetów • Kraj Warty • Kraj Rad
synonimy:
(1.1) państwo
(1.3) województwo, okręg, region
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1) rzecz. kraina ż, krajobraz m, krajan m
(1.3) przym. krajowy, wewnątrzkrajowy; rzecz. krajowiec m
związki frazeologiczne:
(1.1) ciepłe kraje • kraj mlekiem i miodem płynący
(1.4) kraj świata • moja chata z kraja
etymologia:
(1.3) z (1.1)
uwagi:
Dopuszczalna jest także pisownia dużą literą (Kraj), jeśli piszący chce uwypuklić swój szacunek.[2]
tłumaczenia:
(1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: państwo
- afrykanerski: (1.1) land
- albański: (1.3) shtet
- amharski: (1.1) አገር
- angielski: (1.1) country; (1.3) country
- arabski: (1.1) دولة ż, ولاية ż, بلد, بلاد
- bułgarski: (1.1) страна ż, край m; (1.3) държава, страна
- chiński standardowy: (1.1) 国 (guó); (1.3) 国家 (guójiā)
- czeczeński: (1.3) мохк; (1.4) дист
- czeski: (1.2) kraj m; (1.3) stát m
- duński: (1.1) land n, rige n; (1.3) land n, rige n
- esperanto: (1) lando
- francuski: (1.1) pays m; (1.3) pays m
- hawajski: (1.1) honua
- hebrajski: (1.1) ארץ ż (erec); (1.3) ארץ ż (erec)
- hiszpański: (1.1) país m
- inuktitut: (1.1) ᓄᓇ
- islandzki: (1.1) land n; (1.3) land n
- jidysz: (1.1) לאַנד n (land); (1.3) לאַנד n (land)
- karaimski: (1.1) йэр
- koreański: (1.1) 나라, 국가; (1.3) 나라, 국가
- niderlandzki: (1.1) land n; (1.3) land n
- niemiecki: (1.1) Land n; (1.3) Staat m, Land n
- nowogrecki: (1.1) χώρα; (1.3) χώρα
- nowopruski: (1.1) tautā ż, tāutā ż; (1.2) tautā ż, tāutā ż; (1.3) tautā ż, tāutā ż
- ormiański: (1.1) երկիր, աշխարհ
- rosyjski: (1.1) край m, страна ż; (1.3) страна ż, край m, государство n; (1.4) край m
- słowacki: (1.1) kraj m; (1.2) kraj m; (1.3) štát m
- staroangielski: (1.1) land n; (1.2) land n
- staropruski: (1.1) tauto ż; (1.2) tauto ż; (1.3) tauto ż
- szan: (1.1) မိူင်း
- szwedzki: (1.1) land n; (1.3) rike n, land n
- tahitański: (1.1) fenua
- tuvalu: (1.1) fenua
- ukraiński: (1.1) край m; (1.3) краї́на ż; (1.4) край m
- węgierski: (1.1) ország; (1.3) ország
- wilamowski: łaond n, łand n
- włoski: (1.1) paese, terra; (1.3) stato
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) koniec
(1)
przykłady:
(1.1) Borio sam se do kraja. → Walczyłem do końca.
(1.2) U mom kraju svi me znaju. → W moich stronach wszyscy mnie znają.
(1.3) Ptice su već otišle u tople krajeve. → Ptaki odleciały już do ciepłych krajów.
składnia:
synonimy:
(1.1) završetak
antonimy:
(1.1) početak
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
(1.3) województwo, okręg
(1.1-3)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.3) adm. kraj (jednostka administracyjna w Słowacji)[1]
(1.4) ojczyzna (w języku emigrantów)[1]
przykłady:
składnia:
(1.1) kraj stola
(1.2) úrodný / hornatý / malebný kraj
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- 1 2 3 4 Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 338.