meta – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) sport. miejsce, które należy osiągnać w zawodach
(1.2) pot. melina, nielegalny punkt sprzedaży alkoholu
(1.3) pot. miejsce, w którym można się zatrzymać, zamieszkać lub spędzić miło czas
(1.4) pot. kryjówka dla kogoś ukrywającego się, będącego w kolizji z prawem
(1.5) przen. kres lub cel jakiejś działalności
(1.6) slang. metamfetamina
(1.1-6)
przykłady:
(1.1) Dobiegł do mety, w ostatniej chwili wyprzedzając przeciwnika.
(1.2) O tej porze wszystkie sklepy są zamknięte, musimy iść na metę.
(1.3) Jestem już zmęczony, musimy poszukać jakiejś mety.
(1.5) Pracowaliśmy nad tym projektem dwa lata i jesteśmy już u mety.
(1.6) Co innego psychodeliki czy inne narkotyki miękkie, a co innego walenie bydgoskiego fenta czy mety z Jeżyc[1].
składnia:
synonimy:
(1.3) miejscówka
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: amfa • feta • fent • meta
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) finish, finish line; (1.2) den
- baskijski: (1.1) helmuga
- bułgarski: (1.1) финиш m
- duński: (1.1) mål n; (1.2) meta
- hiszpański: (1.1) meta ż
- niemiecki: (1.1) Ziel n
- rosyjski: (1.1) финиш m
- węgierski: (1.1) cél, célvonal
źródła:
- ↑ https://web.archive.org/web/20241224175813/https://twitter.com/JanMetal2/status/1871616385203556734#m
- ↑ Halina Rybicka, Losy wyrazów w języku polskim, PWN, Warszawa 1976, s. 14.
belar-meta (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. metaketa, metatzaile, metatze
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- 1 2 Hasło „meta” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) cel
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.2) sport. baza (w baseballu)
(1.1-2)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
niño cruzando la línea de meta (1.1)
wymowa:
IPA: [ˈme.ta]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) sport. (w zawodach) meta
rzeczownik, rodzaj męski
_czasownik, forma fleksyjna
(3.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od meter
(3.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od meter
(3.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od meter
(1) (2) lm metas
przykłady:
(1.1) Los ciclistas llegaron medio muertos a la meta. → Kolarze dotarli do mety półżywi.
(1.1) El favorito cruzó en primer lugar la línea de meta e instantes después llegó el resto de competidores. → Faworyt pierwszy przekroczył linię mety i chwilę później dotarła reszta konkurentów.
(1.2) La principal meta del recientemente elegido equipo de Gobierno es la reducción de la tasa de desempleo entre los menores de veinticinco años. → Głównym celem niedawno wybranej ekipy rządzącej jest obniżenie stopy bezrobocia wśród młodych do dwudziestego piątego roku życia.
(1.3) El nuevo jugador, protagonista del tan criticado fichaje millonario, aún no ha conseguido marcar un solo tanto en la meta rival en lo que llevamos de temporada. → Nowy zawodnik, bohater tego jakże krytykowanego milionowego transferu, w tym sezonie nie zdołał strzelić jeszcze ani jednego gola do bramki przeciwnika.
(2.1) El público aplaudió la intervención del meta en los últimos instantes del partido. → Widownia oklaskała interwencję bramkarza w ostatnich chwilach meczu.
składnia:
(1.1) cruzar la línea de meta → przekraczać linię mety
(1.2) lograr una meta → osiągać cel • ponerse / tener algo como meta → stawiać sobie / mieć coś jako cel
(1.3) marcar (lub meter) un gol en propia meta → strzelić samobój (strzelić gola do własnej bramki) • línea de meta → linia bramkowa
(2.1) guardameta → bramkarz, bramkarka
synonimy:
(1.1) llegada
(1.2) objetivo, fin, finalidad, propósito, objeto
(2.1) portero, guardameta, cancerbero
antonimy:
(1.1) salida
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.3) półpole
(1) met|a, ~ae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
źródłosłów dla czes. meta, hiszp. meta, katal. meta, pol. meta, port. meta, wł. meta
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
zaimek
(1.1) kiedy
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz maltański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
czasownik nieprzechodni
(1.1) att meta, metar, metade, metat, meta!
przykłady:
(1.1) Vi tänker meta i eftermiddag. → Popołudniu zamierzamy łowić ryby.
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: /ˈmɛ.ta/
podział przy przenoszeniu wyrazu: me•ta
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) meta
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: