niż – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
niż (1.1)
niż (1.3)
wymowa:
IPA: [ɲiʃ], AS: [ńiš], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wygł. ?/i
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.1) meteorol. ośrodek niskiego ciśnienia atmosferycznego; zob. też niż baryczny w Wikipedii
(1.2) obszar, punkt, chwila, w którym jakaś wielkość osiąga małą wartość
(1.3) geogr. nizina obejmująca rozległe obszary; zob. też niż (geografia) w Wikipedii
spójnik
(2.1) …używany przy porównaniach, służący do wyrażenia, że dana cecha opisująca wyrażenia przed i za spójnikiem silniej występuje w zwrocie przed spójnikiem; służący do podkreślania różnic między takimi wyrażeniami
(1.1-3)
(2.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Obecnie nad krajem panuje niż z centrum nad Zatoką Gdańską.
(1.3) Grab jest w Polsce pospolity na całym niżu.
(2.1) Jego mieszkanie jest większe niż twoje.
(2.1) Wolę pomarańcze niż banany.
(2.1) Dzisiaj jest inaczej niż wtedy.
składnia:
(1.2) niż demograficzny
synonimy:
(1.2) minimum
(1.3) nizina
(2.1) w niektórych sytuacjach od
antonimy:
(1.1) wyż
(1.2) wyż
(1.3) wyżyna
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-3)
rzecz. nizina ż, niziołek mos/mzw
czas. obniżać ndk., obniżyć dk.
związki frazeologiczne:
(2.1) być głupszym niż ustawa przewiduje • lepsza u matki polewka niż u obcych marcepany
etymologia:
uwagi:
(1.1-3) zob. też niż w Wikipedii
(2.1) Zarówno określenie niż, jak i od są formami poprawnymi. Niepoprawne natomiast jest używanie w takich sytuacjach spójnika jak.
tłumaczenia:
- afrykanerski: (2.1) as
- albański: (2.1) se, sesa
- angielski: (1.1) low, depression; (1.3) lowland; (2.1) than
- arabski: (2.1) من (min)
- asturyjski: (2.1) que
- azerski: (2.1) nəinki
- baskijski: (2.1) baino
- białoruski: (2.1) чым (čym)
- bośniacki: (2.1) nego, od, no
- bretoński: (2.1) eget
- bułgarski: (2.1) отколкото (otkolkoto), от (ot)
- chiński standardowy: (2.1) 比 (bǐ)
- chorwacki: (2.1) nego, od, no
- czeski: (1.3) nížina, sníženina; (2.1) než, nežli
- cziczewa: (2.1) kuposa
- dolnołużycki: (2.1) ako
- dolnoniemiecki: (2.1) denn
- duński: (1.1) lavtryk n; (2.1) end
- esperanto: (2.1) ol
- estoński: (1.1) kui
- farerski: (2.1) enn
- fiński: (2.1) kuin
- francuski: (1.1) dépression ż; (1.3) plaine ż; (2.1) que
- galicyjski: (2.1) ca
- gocki: (2.1) 𐌸𐌰𐌿 (þau)
- górnołużycki: (2.1) dyžli
- hebrajski: (2.1) מן (min)
- hiszpański: (2.1) que
- ido: (2.1) kam
- irlandzki: (2.1) ná
- islandzki: (2.1) en
- kaszubski: (2.1) anigle, jak, jak czej
- kataloński: (1.1) cicló m; (2.1) que
- komoryjski ngazidża: (2.1) na
- kurmandżi: (2.1) dema ko
- ladino: (2.1) קי / ke
- litewski: (2.1) negu
- łaciński: (2.1) quam
- łotewski: (1.1) ciklons m; (2.1) nekā
- niderlandzki: (2.1) dan
- niemiecki: (1.1) Tief n, Tiefdruckgebiet n; (2.1) als
- norweski (bokmål): (1.1) lavtrykk n, lågtrykk n; (2.1) enn
- norweski (nynorsk): (2.1) enn
- ormiański: (2.1) քան (kʿan)
- perski: (2.1) از (az)
- portugalski: (2.1) que, do que
- rosyjski: (2.1) чем (čem), нежели
- rumuński: (2.1) ca, decat
- serbski: (2.1) него
- serbsko-chorwacki: (2.1) него / nego
- słowacki: (2.1) ako
- szkocki: (2.1) nor
- szkocki gaelicki: (2.1) na
- szwedzki: (2.1) än
- ukraiński: (1.1) низький атмосферний тиск m; (1.3) низовина ż; (2.1) ніж
- volapük: (2.1) ka
- walijski: (2.1) na
- węgierski: (2.1) mint
- wietnamski: (2.1) hơn
- wilamowski: (2.1) wi
- włoski: (2.1) di, che
źródła: