nie – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
IPA: [ɲɛ], AS: [ńe], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
partykuła
(1.1) zaprzeczenie w odpowiedzi na pytanie o prawdziwość czegoś
(1.2) zaprzeczenie orzeczenia, także innych wyrazów
(1.3) podkreślenie obojętności mówiącego co do czynności
(1.4) w połączeniu z rzeczownikiem tworzy zaprzeczone zdanie bezpodmiotowe
(1.5) wyraża zakaz
(1.6) stosowana w funkcji stylistycznej w celu uczynienia propozycji bądź sugestii bardziej uprzejmymi[1]
(1.7) pot. używana na końcu frazy, w celu wyrażenia chęci potwierdzenia jej prawdziwości przez współrozmówcę lub otrzymania aprobaty; często stosowana wraz ze zmianą intonacji[2]
_zaimek, forma fleksyjna
(1.1-7) nieodm.
przykłady:
(1.1) — Czy pożyczysz mi 50 złotych? — Nie!
(1.2) Dlaczego nie umyłeś rąk?
(1.3) Czego bym nie zrobił, mój szef i tak uważa, że źle to robię.
(1.4) Niektórych opinii nie sposób udowodnić.
(1.4) Nie sposób z nim kulturalnie porozmawiać.
(1.6) Nie napiłbyś się piwa?
(1.6) Nie wstąpiłaby pani do mnie na chwilę?[1]
(1.7) Oni chyba są ze Szczecina, nie?[3]
(2.2) Niektóre grzyby są trujące, więc uważaj na nie.
składnia:
synonimy:
(1.7) nieprawdaż, czyż nie, pot. co nie
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-4) zaświadczone od XIV w.; ogsłow. (por. czes. ne, ros. не) < prasł. *ne → nie (por. litew. ne, łac. ne, gr. ναί, νή, st.ind. ná-[_potrzebna transkrypcja na staroindyjski_]) < praindoeur. *ne → nie[4]
uwagi:
(1.1-4) Pisany łącznie z rzeczownikami, przymiotnikami i (od niedawna) z imiesłowami; osobno, jeżeli na ten wyraz pada akcent („moja żona jest nie ładna, a bardzo piękna”)
(2.1-2) Forma używana po przyimkach. Samodzielnie używa się formy je.
tłumaczenia:
- albański: (1.1) jo; (1.2) nuk
- aleucki: (1.1) kugu, kuuguu
- angielski: (1.1) no, pot. nope; (1.2) not, zaprzeczenie rzeczownika no; (1.5) don't; (1.7) isn't it?; (2.2) them, pot. 'em
- arabski: (1) لا, ليس ,مش, لن
- asamski: (1.1) নহয়; (1.2) নহয়; (1.7) নহয়
- atikamek: (1.1) nama
- baskijski: (1.1) ez; (1.2) ez
- białoruski: (1.1) не; (1.2) не; (1.3) ні, не
- bułgarski: (1.1) не
- chiński standardowy: (1.1) 不对 (búduì); (1.2) czas teraźniejszy: 不 (bù), czas przeszły: 没 (méi), 没有 (méiyǒu); (1.3) 不 (bù); (1.5) 别 (bié), 不要 (búyào); (1.6) 不 (bù)
- chorwacki: (1.1) ne; (1.2) ne; (1.3) ne
- czeski: (1.1) ne; (1.2) ne
- dolnołużycki: (1.1) ně; (1.2) nje, rzadko nja, njo, w przeciwstawieniu nic
- duński: (1.1) nej, ikke
- esperanto: (1.1) ne; (1.2) ne; (1.5) ne; (1.7) ĉu ne?
- estoński: (1.2) ei
- fiński: (1.1) ei
- francuski: (1.1) non, ne … pas
- górnołużycki: (1.1) ně; (1.2) w przeciwstawieniu nic
- gruziński: (1.1) არა (ara); (1.2) არ (ar)
- hawajski: (1.1) ʻaʻole, ʻaʻohe
- hebrajski: (1.1) לא (lo); (1.2) לא (lo)
- hiszpański: (1.1) no
- inuktitut: (1.1) ᐋᒃᑲ (aakka)
- islandzki: (1.1) nei, ekki
- japoński: いいえ (iie)
- jidysz: (1.1) ניין (nejn); (1.2) נישט (niszt), ניט (nit)
- kabowerdeński: (1.1) nau
- kanuri: (1.1) á'à
- kaszubski: (1.1) nié; (1.2) nie, ni; (1.3) nie, ni; (1.4) nie, ni
- kataloński: (1.1) no
- kazachski: (1.1) жоқ
- koreański: (1.1) 아니오
- litewski: (1.1) ne
- łaciński: non
- maya: (1.1) ma’
- niderlandzki: (1.1) nee; (1.2) niet
- niemiecki: (1.1) nein; (1.2) nicht, zaprzeczenie rzeczownika kein(e); (1.5) nicht; (1.7) nicht?, nicht wahr?
- nowogrecki: (1.1) όχι, μην, δεν, μη
- nowopruski: (1.1) ni
- ormiański: (1.1) ոչ (wocz), pot. չէ (cze); (1.2) չ-
- polski język migowy:
- portugalski: (1.1) não
- rosyjski: (1.1) нет; (1.2) не; (1.3) не; (1.5) не
- rumuński: (1.2) nu
- shona: (1.1) kwete
- słowacki: (1.1) nie
- staroegipski: (1.2) (n)
- suahili: (1.1) hapana
- szkocki gaelicki: (1.2) cha, chan
- szwedzki: (1.1) nej; (1.2) inte, ej, icke, ente; zaprzeczenie rzeczownika: icke, ingen, inget; (1.4) ingen, inget
- tagalski: (1.1) hindi
- tahitański: (1.1) aita
- turecki: (1.1) hayır
- tuvalu: (1.1) ikai
- ukraiński: (1.1) ні; (1.2) не
- węgierski: (1.1) nem; (1.2) nem, brak czegoś nincs(en); (1.5) ne; (1.7) nem?
- wilamowski: (1.1) nȧ, na; (1.2) ny
- włoski: (1.1) no
- wolof: (1.1) deedeet, déedéet
źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Porada „Dodatkowe funkcje partykuły _nie_” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ Hasło „nie I” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Mariusz Cieślik, Śmieszni kochankowie, 2004, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
- ↑ Hasło „nie” w: Izabela Malmor, Słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Szkolne PWN ParkEdukacja, Warszawa-Bielsko-Biała 2009, ISBN 978-83-262-0146-2, s. 283.
wymowa:
znaczenia:
przysłówek
(1.1) nie (zaprzeczenie czasownika)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA: /ni/
znaczenia:
_czasownik, forma fleksyjna
(1.1) 1. os. lp ter. trybu oznajmującego od nier
(1.2) 3. os. lp ter. trybu oznajmującego od nier
(1.3) 1. os. lp ter. trybu łącznego od nier
(1.4) 3. os. lp ter. trybu łącznego od nier
(1.5) 2. os. lp trybu rozkazującego od nier
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
partykuła
(1.1) w złożeniach z czasownikami nie
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
(1.1) sic
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
przysłówek
(1.1) nigdy
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Ich habe das nie gesehen. → Nigdy tego nie widziałem.
składnia:
synonimy:
(1.1) niemals
antonimy:
(1.1) immer
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
partykuła
(1.1) nie
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
(1.1) sic
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
partykuła
(1.1) nie
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: