nos – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

nos (1.1) człowieka

nos (1.1) psa

nosy (1.2) u butów

nos (1.3) samolotu

wymowa:

, IPA: [nɔs], AS: [nos]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) anat. część twarzy powyżej ust, między oczami, narząd zmysłu węchu, część układu oddechowego, również u zwierząt; zob. też nos w Wikipedii

(1.2) koniec buta

(1.3) dziób samolotu

(1.4) stpol. dziób

(1.5) środ. kosmet. zob. perfumiarz

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(2.1) reg. białost. alkoholik

odmiana:

(1.1-5)

(2.1)

przykłady:

(1.1) Mały wąsik pod kulfoniastym nosem poruszył się na boki, a ręka poprawiła błyskawicznie monokl i wygładziła siwiejące baki. Szczupaczyńska dostrzegła, że łysinę zasłaniała pożyczka, finezyjna wprawdzie, lecz dalece niewystarczająca[1].

(1.2) Te stare buty mają nosy zadarte do góry.

(1.3) Na nosie bombowca umieszczono działko.

(1.1) Jedyną osobą zdolną stworzyć kompozycję zapachową jest perfumiarz w branży zwany Nosemobjaśnia pani w białym laboratoryjnym kitlu[2].

składnia:

kolokacje:

(1.1) duży / mały / zadarty / … nos • zapchany / zakatarzony nos • w nosie • na nosie • dłubać w nosiewysmarkać / wytrzeć nos • chusteczka do nosa • krople do nosa

synonimy:

(1.1) środ.; gw. (Grudziądz) kinol, żart. kichawa; reg. pozn. kliber, kluber, kluka; gw. lwow. pachniarz

(1.3) dziób

(1.5) kompozytor zapachowy / zapachów, perfumiarz

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. nosówka ż, nosacz m, Nosal m, e-nos m, nosowanie n, nosowość ż, nosacizna ż

zdrobn. nosek m, noseczek m

zgrub. nochal m, nosisko n

czas. nosować ndk.

przym. nosowy, nosówkowy, nosaty, przynosowy, beznosy

przysł. nosowo

związki frazeologiczne:

czekoladowy nosdać prztyczka w nosdać się jak niedźwiednikowi za nos wodzićdać po nosiedostać po nosiedostać prztyczka w noselektroniczny nosgrać na nosie / zagrać na nosieiść jak krew z nosakaczy noskontent jakby go bocian nosem iskałkręcić na coś nosemKrólewski Nosmieć w nosiemieć po dziurki w nosiemieć mleko pod nosemmieć muchy w nosiemieć nosanie widzieć dalej niż czubek własnego nosa / widzieć tylko koniec swojego nosa / widzieć tylko koniec własnego nosamówić pod nosemnie wychylać nosanos jak hamulec od karuzelinos jak klamka od zakrystiinos jak lotnianos jak wytrychodprawić z długim nosempasuje jak pięść do nosapilnować własnego nosapodpierać się nosemprzejść koło nosaprzyciąć nosaspuścić nos na kwintę / opuścić nos na kwintę / zwiesić nos na kwintęsprzątnąć sprzed nosaspuścić nosŚwięty Nosutrzeć nosa / przytrzeć nosawciągnąć nosemwodzić za noswsadzać nos w nie swoje sprawy / wścibiać nos w nie swoje sprawyzadzierać nosazwąchać pismo nosemzwiesić nos

przysłowia: gdzie cztery nianie, tam dziecko bez nosaim bucik starszy, tym bardziej nosa zadzierakłos, co ziarna nie zawiera, dumnie w górę nos zadzierakto z panami nos swój mierzy, tego dola bywa smutną: gdy ma krótszy, to naciągną, jeśli dłuższy, to go utnąnie nos dla tabakiery, ale tabakiera dla nosanie nos dla tabakiery, lecz tabakiera dla nosanie wsadzaj nosa do cudzego prosanie wścibiaj nosa, gdzieś nie dał groszanie wychylaj nosa, to ci go nie przytrąnie zje mucha człeka, choć na nos siadaniedźwiedzia gdy przemożesz, za nos wodzić możesznos w sos, zęby w otręby, nogi w pierogiod białego wina nos też czerwieniejepyszny, wyżej gębę niżeli nos trzymaspiczasty nos i broda – diabeł w nich drzemie i niezgoda

etymologia:

prasł. *nosъ[3]

uwagi:

tłumaczenia:

(2.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: alkoholik

źródła:

  1. Rozdział VIII w: Maryla Szymiczkowa, Tajemnica Domu Helclów, Znak, Kraków 2015, ISBN 978-83-240-3525-0.
  2. Halina Cywińska, Pachnieć zmysłowo, „Express Ilustrowany”, 2002-12-20, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.

nos (1.1)

zapisy w ortografiach alternatywnych:

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) anat. nos

odmiana:

(1.1)

przykłady:

(1.1) Ako budeš lagao narasti će ti nos!Jak będziesz kłamać, to wyrośnie ci długi nos!

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

nos (1.1)

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) anat. nos

odmiana:

(1.1)

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

przym. nosní

związki frazeologiczne:

tahat za nos

etymologia:

uwagi:

źródła:

nos (1.1)

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. nos

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

zobacz też: Indeks:Dolnołużycki - Części ciała

źródła:

wymowa:

IPA: /no/

znaczenia:

przymiotnik dzierżawczy

(1.1) forma przymiotnika notre używana przed rzeczownikami w liczbie mnogiej, nasi, nasze

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

IPA: [nos]

znaczenia:

_zaimek, forma fleksyjna

(1.1) forma słaba zaimka osobowego 1. os. lm (nosotros/as) w funkcji dopełnienia bliższegonas

(1.2) forma słaba zaimka osobowego 1. os. lm (nosotros/as) w funkcji dopełnienia dalszegonam

(1.3) forma słaba zaimka osobowego 1. os. lm (nosotros/as) w postaci zaimka zwrotnegosię

odmiana:

(1)

osoba zaimki akcentowane zaimki nieakcentowane
w funkcjipodmiotu w funkcjiprzydawki dopełnienie przyimkowe dopełnieniebliższe dopełnieniedalsze zwrotne
zwrotne + con
lp 1. yo conmigo me
2. ti contigo te
vos
3. m él, grzecz. usted1 consigo lo, _le_2 lese3 se
ż ella, grzecz. usted1 la
n ello ello lo
lm 1. m nosotros nos
ż nosotras
2. m vosotros4 os4
ż vosotras4
3. m ellos, grzecz. ustedes1 consigo los lesse3 se
ż ellas, grzecz. ustedes1 las
Formy grzeczniościowe usted/es są zaimkami 2. os., lecz łączą się z formami czasowników w 3. os. i zgadzają się również z pozostałymi formami zaimkowymi w tej osobie.Akceptowany w języku oficjalnym przypadek „leísmo” (głównie w Hiszpanii), gdy zaimek odnosi się do osoby płci męskiej (ayer le vi lub ayer lo vi).Przybiera formę „se”, gdy poprzedza inny zaimek nieakcentowany w funkcji dopełnienia bliższego (se lo dije zamiast *le lo dije).W Ameryce, zachodniej Andaluzji i na Wyspach Kanaryjskich wszystkie zaimki 2. os. lm. pokrywają się z formami 3. os. (m.in. ustedes zastępuje vosotros/as).

przykłady:

(1.1) Nos vieron contigo.Widzieli nas z tobą.

(1.2) Nos dijeron que vendrías.Powiedzieli nam, że przyjdziesz.

(1.3) Nos hemos peleado por una pequeñez.Pokłóciliśmy/łyśmy się o błahostkę.

składnia:

(1.1-3) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (gerundio) i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: escribirnos, amándonos, levántanos, véonos

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

łac. nos

uwagi:

(1.3) w pozycji enklitycznej czasownika w formie 1. os. lm (zwykle w trybie rozkazującym) powoduje utratę końcowej spółgłoski „s”: levantar > levantemos > levantémonos (postać zwrotna „levantarse”)

źródła:

nos (1.1)

wymowa:

IPA: /nɔs/

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. nos[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) kòzer, cnik

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

praindoeur. *(H)nā̆s-

uwagi:

źródła:

  1. https://iecor.clld.org/languages/kashubian

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) noc

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz kornijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) 1 os. lm M., B. od zaimka ja (my, nas)

odmiana:

(1.1) zobacz odmianę w aneksie

przykłady:

(1.1) salva noszbaw nas

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) nam

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

zaim. nosso

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) my

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

nos (1.1)

zapisy w ortografiach alternatywnych:

нос

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. nos

odmiana:

(1.1) lm nosis

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

nos (1.1)

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) anat. nos

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

(1.1) dlhý / krivý / orlí nos • dýchať nosom

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

przym. nosový, nosný

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

IPA: /ˈnóːs/

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. nos

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

zobacz też: Indeks:Słoweński - Części ciała

źródła:

nos (1.1)

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) zool. pysk

odmiana:

(1.1) en nos, nosen, nosar, nosarna

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

zobacz też: części ciała zwierząt w języku szwedzkim

źródła:

wymowa:

IPA: /noːs/

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) noc

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) my

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz waloński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

partykuła

(1.1) więc, no

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

węg. no + és

uwagi:

źródła:

zapisy w ortografiach alternatywnych:

noss

wymowa:

znaczenia:

przymiotnik

(1.1) mokry

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

(1.1) troüg

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła: