obraz – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
obraz (1.1)
obraz (1.2) w telewizorze
obraz (1.5)
obraz (1.11)
wymowa:
ⓘ, IPA: [ˈɔbras], AS: [obras], zjawiska fonetyczne: wygł.
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.1) szt. dzieło plastyczne, wykonane ręcznie dwuwymiarowe odwzorowanie rzeczywistości lub wizji
(1.2) widok na ekranie urządzenia
(1.3) wyobrażenie, wizja, koncepcja danego zagadnienia
(1.4) całościowy opis osoby, przedmiotu lub zagadnienia
(1.5) książk. film, dzieło filmowe
(1.6) scena rozgrywająca się w wyobraźni lub pamięci
(1.7) teatr. odsłona sztuki, baletu lub przedstawienia operowego[1]
(1.8) inform. cyfrowy zapis obrazu (1.1); zob. też obraz (technika) w Wikipedii
(1.9) inform. dokładna kopia płyty kompaktowej, dysku twardego lub partycji; zob. też obraz (informatyka) w Wikipedii
(1.10) mat. zbiór wartości funkcji dla argumentów z zadanego zbioru; zob. też obraz (matematyka) w Wikipedii
(1.11) fiz. reprezentacja rzeczywistego przedmiotu w punkcie przecięcia promieni świetlnych po przejściu układu optycznego; zob. też obraz (optyka) w Wikipedii
(1.12) stpol. ograniczenie płaszczyzny naokoło jakiegoś przedmiotu[2]
(1.1-9)
przykłady:
(1.1) Marta powiesiła na ścianie nowy obraz – pejzaż górskiej doliny okrytej śniegiem.
(1.2) Porusz anteną, znowu obraz śnieży!
(1.3) Mam już przed oczami obraz całej imprezy; będzie wspaniale!
(1.4) Z opisu w książce wyłania się obraz osoby ponurej i nieprzyjaznej.
(1.5) „Kolejny nieudany obraz!” – napisał recenzent po premierze filmu.
(1.6) Paranoiczna wyobraźnia podsunęła jej obraz niechybnej klęski.
(1.8) Stratna kompresja obrazu daje mniejsze pliki, ale kosztem jakości.
(1.9) Obraz twardego dysku pozwala wykonać dowolną liczbę kopii oryginalnych danych.
(1.10) Obrazem przedziału ( 0 , π 2 ) {\displaystyle (0,{\tfrac {\pi }{2}})} przez funkcję sinus jest przedział ( 0 , 1 ) {\displaystyle (0,1)\;}
.
(1.11) Jeżeli promienie po przejściu przez soczewkę tworzą wiązkę rozbieżną, wówczas w miejscu przecięcia się przedłużeń tych promieni powstaje obraz pozorny.
składnia:
(1.3) obraz + D.
(1.10) obraz + D. + przez funkcję B.
(1.1) malować obraz • galeria / wystawa obrazów • obraz olejny
(1.2) nieostry obraz • obraz śnieży
(1.11) obraz rzeczywisty, obraz pozorny
synonimy:
(1.1) malowidło, płótno, malunek
antonimy:
(1.10) przeciwobraz
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) portret, pejzaż, krajobraz, martwa natura, akwarela, olej, grafika
holonimy:
(1.1) pinakoteka
meronimy:
(1.1) blejtram, rama, podobrazie, sygnatura
wyrazy pokrewne:
rzecz. obrazowość ż, obrazkowość ż, obrazkowate nmos, obraźnictwo n, obraźnik mos, podobrazie n, praobraz m, przeobrażenie n, przeobrażanie n, wyobraźnia ż, wyobrażanie n, wyobrażenie n, obrazowanie n, zobrazowywanie n, zobrazowanie n
zdrobn. obrazek m, obrazik m, obrazeczek m
czas. obrazować ndk., zobrazowywać ndk., zobrazować dk., przeobrażanie ndk., przeobrazić dk., wyobrażać ndk., wyobrazić dk.
przym. obrazowy, obrazkowy, obrazkowaty, obrazujący, przeobrażony, wyobrażalny
związki frazeologiczne:
obraz nędzy i rozpaczy • wpatrywać się jak w obraz • był obraz, ale oblazł • gadał dziad do obrazu, a obraz doń ani razu / mówił dziad do obrazu, a ten do niego ani razu • gadać jak do obrazu • marzec: czy słoneczny, czy płaczliwy, listopada obraz żywy; zobacz też: przysłowia o obrazie • żywy obraz
etymologia:
prasł. *obrazъ → to, co wyrzezane, wycięte, przedmiot wycięty, wyrzeźbiony; ryty wizerunek, rzeźba, relief; podobizna (t. malowana), kształt, postać < prasł. *obraziti → obciąć, wyciąć, wyrzeźbić < prasł. *raziti → ciąć, siec, zadawać ciosy, uderzać[3]
(1.5) kalka językowa z ang. picture[4]
uwagi:
tłumaczenia:
(1.5) zobacz listę tłumaczeń w haśle: film
- angielski: (1.1) painting, picture; (1.2) image, picture, slide; (1.4) image, representation; (1.6) image, view, sight; (1.7) scene; (1.8) image; (1.9) image; (1.10) image
- arabski: (1.8) صورة ż
- białoruski: (1.1) карціна ż, выява ż, święty абраз m, ікона ż; (1.3) вобраз m, прадстаўленне n; (1.4) апісанне n; (1.5) карціна ż, фільм m
- bułgarski: (1.1) картина ż
- chiński standardowy: (1.1) 画 (huà), 画儿 (huàr)
- duński: (1.1) maleri n, billede n; (1.2) billede n; (1.3) forestilling w, billede n; (1.4) billede n; (1.7) scene w, billede n
- esperanto: (1.1) pentro, pentraĵo, pentroverko
- francuski: (1.1) peinture ż, image ż, tableau m
- hiszpański: (1.1) cuadro m, pintura ż
- ilokano: (1.1) ladawan, retrato
- interlingua: (1.1) pictura
- islandzki: (1.1) málverk n
- japoński: (1.1) 絵画; (1.2) 映像
- jidysz: (1.1) בילד n (bild); (1.2) שירמע ż (szirme); (1.3) פֿאָרשטעלונג ż (forsztelung); (1.4) פֿאָרשטעלונג ż (forsztelung), אימאַזש m (imaż); (1.5) בילד n (bild); (1.6) אימאַזש m (imaż); (1.7) פֿאָרשטעלונג ż (forsztelung)
- kaszubski: (1.1) òbrôz m
- kataloński: (1.1) pintura ż; (1.8) imatge ż
- łaciński: (1.1) pictura ż; (1.3) pictura ż
- niderlandzki: (1.1) schilderij n; (1.2) afbeelding ż
- niemiecki: (1.1) Bild n, Gemälde n; (1.2) Bild n, Gemälde n; (1.3) Bild n, Gemälde n
- nowogrecki: (1.1) πίνακας m; (1.2) εικόνα ż; (1.9) εικόνα ż; (1.10) εικόνα ż; (1.11) είδωλο n
- polski język migowy:
- rosyjski: (1.1) картина ż, święty obraz образ m, икона ż; (1.3) картина ż; представление n; (1.4) картина ż, вид m; (1.6) картина ż; (1.7) картина ż
- rumuński: (1.1) obraz
- slovio: (1.1) obraz (образ)
- szwedzki: (1.1) bild w; (1.2) bild w; (1.3) bild w; (1.4) bild w
- ukraiński: (1.1) картина ż, święty obraz образ m, ікона ż; (1.3) уявлення n; (1.4) картина ż; (1.6) картина ż
- walijski: (1.1) darlun m
- wilamowski: (1.1) uöbroz m, obros m, öebroz m; (1.2) uöbroz m, obros m, öebroz m; (1.3) uöbroz m, obros m, öebroz m
- włoski: (1.1) quadro m, dipinto m
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) policzek
(1.1)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
(1.1) obraz
(1.1)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. obrazovka ż, obrazárna ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) anat. policzek, lico[1][2]
(1.2) przen. cześć, dobre imię[1]
rzeczownik, rodzaj nijaki
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
scs. образъ (obrazъ)[2] → wygląd, kształt, obraz, wzór, przykład, zwyczaj[3]
uwagi:
zobacz też: Indeks:Rumuński - Fałszywi przyjaciele
źródła:
- 1 2 3 4 Zdzisław Skarżyński, Mały słownik rumuńsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1963.
- 1 2 3
Anna Oczko, Zapożyczenia południowosłowiańskie w języku rumuńskim w XVI i XVII wieku, Kraków 2010, s. 189. - ↑ Hasło „образъ” w: Slovník jazyka staroslověnského (Словарь старославянского языка), red. Josef Kurz, Zoe Hauptová, t. II, Československá Akademie Věd (Издательство Санкт-Петербургского университета), Praga (Sankt Petersburg) 1958–1997 (2006), ISBN 5-288-04041-9, s. 484‒486.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
образ
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) obraz
(1.1) lm obrazis
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. zdrobn. obrázok m, obrážtek m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
obraz (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑ Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 73