on – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

wymowa:

, IPA: [ɔ̃n], AS: [õn], zjawiska fonetyczne: nazal.

znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) trzecia osoba liczby pojedynczej, rodzaj męski

zaimek wskazujący

(2.1) przest. ten, ów

odmiana:

(1.1) opis polskich zaimków na stronie aneksu

(2.1)

przykłady:

(1.1) To on jest zdrajcą!

(1.1) Co on tu robi?

(1.1) Gdzie on jest?!

(2.1) Wrócił się tedy onego dnia Ezaw drogą, którą był przyjechał, do Seir[2].

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) gw. gór. uón, reg. śl. ón

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

zaim. ony

czas. onaczyć

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) zobacz też: jatyononaonomywyonione

tłumaczenia:

(2.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: ten

źródła:

  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „on” w: Marcin Woliński, Zygmunt Saloni, Robert Wołosz, Włodzimierz Gruszczyński, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego (wyd. IV online), Warszawa 2020.
  2. Biblia ks. Wujka, Księga Rodzaju 33,16.

wymowa:

bryt. (RP) IPA: /ɒn/, SAMPA: /Qn/, enPR: ŏn

wymowa amerykańska

wymowa australijska

znaczenia:

przyimek

(1.1) na (określa miejsce)

(1.2) o (na temat, dotyczący)

(1.3) w (określa czas)

(1.4) na, w (określa środek przekazu)

(1.5) z (określa środek utrzymania)

(1.6) na koszt

(1.7) pod (z powodu, na podstawie)

(1.8) zaraz po

(1.9) w, na (pokładzie środka transportu publicznego lub takiego, na którym siedzi się okrakiem)

przymiotnik

(2.1) włączony

(2.2) zgodny z planem

(2.3) rozpoczęty

przysłówek

(3.1) w czasownikach frazowych: aby włączyć

(3.2) w czasownikach frazowych: dalej, naprzód

(3.3) w czasownikach frazowych: za (zgadzać się)

(3.4) bryt. później

odmiana:

(1) nieodm.

(2) nie stopniuje się

(3) nie stopniuje się

przykłady:

(1.1) A fly on the wall.Mucha na ścianie.

(1.2) An article on flies.Artykuł o muchach.

(1.3) Born on Monday, the 4th of July.Urodzony w poniedziałek, czwartego lipca.

(1.4) I saw it on television.Widziałem to w telewizji.

(1.5) They lived on ten dollars a week.Żyli z dziesięciu dolarów tygodniowo.

(1.6) The drinks are on me tonight, boys.Drinki na mój koszt, chłopaki.

(1.7) He was arrested on suspicion of bribery.Został aresztowany pod zarzutem łapówkarstwa.

(1.8) On Jack's entry, William got up to leave.Zaraz po wejściu Jacka, William wstał do wyjścia.

(1.9) The best way to cross the hills is on a horse.Najlepszym sposobem pokonania wzgórz jest jazda na koniu.

(2.1) It's late, and the TV set is still on!Jest późno, a telewizor jest wciąż włączony!

(2.3) The race is on!Wyścig się rozpoczął!

(3.1) Turn on the radio!Włącz radio!

(3.2) Come on, we are late!No dalej, jesteśmy spóźnieni!

składnia:

kolokacje:

on time

(1.4) on television • on phone

(1.9) on a busw autobusie • on a trainw pociągu • on a planew samolocie • on a ferryna promie • on a yachtna jachcie • on a bicyclena rowerze • on a motorcyclena motocyklu • on a horsena koniu • on a scooterna skuterze

(3.2) carry ongo onmove oncome on

(3.3) be on

synonimy:

antonimy:

(1.1) under, below

(2.1) off

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

przyim. onto, on to

związki frazeologiczne:

on the house

etymologia:

uwagi:

źródła:

zapisy w ortografiach alternatywnych:

wymowa:

znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dziesięć

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

IPA: [on]

znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dobry

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

(1.1) txar

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

przysł. ondo, ongi

czas. ondu

rzecz. ongi, onkeria

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) nasz

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

zapisy w ortografiach alternatywnych:

wymowa:

znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) on

odmiana:

(1.1) on, njega / ga, njemu / mu, njega / ga, njim(e), o njem(u)

przykłady:

(1.1) Je li istina da on nema posla?Czy to prawda, że on nie ma pracy?

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) on

odmiana:

(1.1) lm oni

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

zobacz też: tyononaonomyvyonionyona

źródła:

wymowa:

znaczenia:

_morfem przyrostkowy

(1.1) oznacza liczebnik ułamkowy

odmiana:

przykłady:

(1.1) kvarkvaronoczteryćwierć.

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pochodne:

przysł. one

rzecz. ono, oneco, onkomo, onpunkto

czas. onigi

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.

źródła:

wymowa:

znaczenia:

_czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp i lm ter. od: olema

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

_czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp. czasu teraźniejszego od: olla

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

IPA: [ɔ̃]

znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) używany w funkcji podmiotu zdań nieosobowych

(1.2) często tłumaczy polski zaimek my w funkcji podmiotu nieobecnego w zdaniu

odmiana:

przykłady:

(1.1) On dit que la vie y est facile.Mówi się/Mówią, że życie jest tam łatwe.

(1.2) Qu'est-ce qu'on fait ? On prend une bière ici ou on va ailleurs ?Co robimy? Pijemy piwo tutaj czy idziemy gdzie indziej?

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

zobacz też: jetutuilellenousvousilselles

źródła:

wymowa:

IPA: [ˈon]

znaczenia:

przysłówek

(1.1) gdzie

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

IPA: [oːn]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jagnię

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz kornijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

zapisy w ortografiach alternatywnych:

wymowa:

znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dziesięć

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz krymskotatarski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

przysłówek

(1.1) znowu, znów

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz północnolapoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

zapisy w ortografiach alternatywnych:

он

wymowa:

znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) on

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) zobacz też: ja ti on ona ono mi vi oni

źródła:

wymowa:

znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) on

odmiana:

(1.1) lm oni

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

zobacz też: jajatyonaonomyvyoniony

źródła:

wymowa:

znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) on

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) lm litery o

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dziesięć

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

licz. onuncu

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) zobacz też: Indeks:Turecki - Liczebnikibirikiüçdörtbeşaltıyedisekizdokuzon

źródła:

zapisy w ortografiach alternatywnych:

wymowa:

znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dziesięć

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz turkmeński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) jeden

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz waloński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rok[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. onwalica ż

przym. onwały

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. Słownik Wenedycko-Polski.