on – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
ⓘ, IPA: [ɔ̃n], AS: [õn], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:
zaimek osobowy
(1.1) trzecia osoba liczby pojedynczej, rodzaj męski
zaimek wskazujący
(1.1) opis polskich zaimków na stronie aneksu
(2.1)
przykłady:
(2.1) Wrócił się tedy onego dnia Ezaw drogą, którą był przyjechał, do Seir[2].
składnia:
synonimy:
(1.1) gw. gór. uón, reg. śl. ón
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: ja • ty • on • ona • ono • my • wy • oni • one
tłumaczenia:
(2.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: ten
- abchaski: (1.1) иара'
- albański: (1.1) ai
- angielski: (1.1) he
- arabski: (1.1) هو
- azerski: (1.1) o; (2.1) o, şu
- baskijski: (1.1) hura
- baszkirski: (1.1) ул; (2.1) ул
- białoruski: (1.1) ён
- bułgarski: (1.1) той
- chiński standardowy: (1.1) 他 (tā), dla nie-ludzi: 它 (tā)
- chorwacki: (1.1) on
- czeski: (1.1) on
- czuwaski: (1.1) вӑл
- dolnołużycki: (1.1) wón
- duński: (1.1) han
- esperanto: (1.1) li
- estoński: (1.1) tema, ta
- fiński: (1.1) hän
- francuski: (1.1) il, biernik lui
- górnołużycki: (1.1) wón
- gruziński: (1.1) ის (is)
- hawajski: (1.1) ia
- hebrajski: (1.1) הוא (hu)
- hiszpański: (1.1) él
- jaćwieski: (1.1) es
- japoński: (1.1) 彼(かれ), あの人(ひと)
- jidysz: (1.1) ער (er)
- kabylski: (1.1) netta
- kaszubski: (1.1) òn
- kataloński: (1.1) ell
- koreański: (1.1) 그
- krymskotatarski: (1.1) o; (2.1) o, şu
- łaciński: (1.1) is
- niderlandzki: (1.1) hij
- niemiecki: (1.1) er
- nowogrecki: (1.1) αυτός
- nowopruski: (1.1) tāns
- polski język migowy:
(w zapisie SignWriting)
(1.1)
,
,
,
w kierunku danej osoby, jeśli jest, lub była przed chwilą obecna; ja i on: - portugalski: (1.1) ele
- rosyjski: (1.1) он; (2.1) оный
- rumuński: (1.1) el
- slovio: (1.1) on (он)
- słowacki: (1.1) on
- słoweński: (1.1) on
- suahili: (1.1) yeye
- szwedzki: (1.1) han
- tahitański: (1.1) ʻōna
- tatarski: (1.1) ul; (2.1) ul
- turecki: (1.1) o; (2.1) o, şu
- udmurcki: (1.1) со
- ukraiński: (1.1) він
- węgierski: (1.1) ő
- wilamowski: (1.1) hār, haor, har
- włoski: (1.1) lui
- wolof: (1.1) moom
źródła:
- ↑
Hasło „on” w: Marcin Woliński, Zygmunt Saloni, Robert Wołosz, Włodzimierz Gruszczyński, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego (wyd. IV online), Warszawa 2020. - ↑ Biblia ks. Wujka, Księga Rodzaju 33,16.
wymowa:
bryt. (RP) IPA: /ɒn/, SAMPA: /Qn/, enPR: ŏn
znaczenia:
przyimek
(1.1) na (określa miejsce)
(1.2) o (na temat, dotyczący)
(1.3) w (określa czas)
(1.4) na, w (określa środek przekazu)
(1.5) z (określa środek utrzymania)
(1.6) na koszt
(1.7) pod (z powodu, na podstawie)
(1.9) w, na (pokładzie środka transportu publicznego lub takiego, na którym siedzi się okrakiem)
przymiotnik
(2.1) włączony
(2.3) rozpoczęty
przysłówek
(3.1) w czasownikach frazowych: aby włączyć
(3.2) w czasownikach frazowych: dalej, naprzód
(3.3) w czasownikach frazowych: za (zgadzać się)
(1) nieodm.
(2) nie stopniuje się
(3) nie stopniuje się
przykłady:
(1.1) A fly on the wall. → Mucha na ścianie.
(1.2) An article on flies. → Artykuł o muchach.
(1.3) Born on Monday, the 4th of July. → Urodzony w poniedziałek, czwartego lipca.
(1.4) I saw it on television. → Widziałem to w telewizji.
(1.5) They lived on ten dollars a week. → Żyli z dziesięciu dolarów tygodniowo.
(1.6) The drinks are on me tonight, boys. → Drinki są na mój koszt, chłopaki.
(1.7) He was arrested on suspicion of bribery. → Został aresztowany pod zarzutem łapówkarstwa.
(1.8) On Jack's entry, William got up to leave. → Zaraz po wejściu Jacka, William wstał do wyjścia.
(1.9) The best way to cross the hills is on a horse. → Najlepszym sposobem pokonania wzgórz jest jazda na koniu.
(2.1) It's late, and the TV set is still on! → Jest późno, a telewizor jest wciąż włączony!
(2.3) The race is on! → Wyścig się rozpoczął!
(3.1) Turn on the radio! → Włącz radio!
(3.2) Come on, we are late! → No dalej, jesteśmy spóźnieni!
składnia:
on time
(1.4) on television • on phone
(1.9) on a bus → w autobusie • on a train → w pociągu • on a plane → w samolocie • on a ferry → na promie • on a yacht → na jachcie • on a bicycle → na rowerze • on a motorcycle → na motocyklu • on a horse → na koniu • on a scooter → na skuterze
(3.2) carry on • go on • move on • come on
(3.3) be on
synonimy:
antonimy:
(2.1) off
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
liczebnik główny
(1.1) dziesięć
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: [on]
znaczenia:
przymiotnik
(1.1) dobry
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
(1.1) txar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
zaimek dzierżawczy
(1.1) nasz
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
zaimek osobowy
(1.1) on
(1.1) on, njega / ga, njemu / mu, njega / ga, njim(e), o njem(u)
przykłady:
(1.1) Je li istina da on nema posla? → Czy to prawda, że on nie ma pracy?
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
zaimek osobowy
(1.1) on
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: já • ty • on • ona • ono • my • vy • oni • ony • ona
źródła:
wymowa:
znaczenia:
(1.1) oznacza liczebnik ułamkowy
przykłady:
(1.1) kvar — kvarono → cztery — ćwierć.
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. ono, oneco, onkomo, onpunkto
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:
wymowa:
znaczenia:
_czasownik, forma fleksyjna
(1.1) 3. os. lp i lm ter. od: olema
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
_czasownik, forma fleksyjna
(1.1) 3. os. lp. czasu teraźniejszego od: olla
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ
znaczenia:
zaimek osobowy
(1.1) używany w funkcji podmiotu zdań nieosobowych
(1.2) często tłumaczy polski zaimek my w funkcji podmiotu nieobecnego w zdaniu
przykłady:
(1.1) On dit que la vie y est facile. → Mówi się/Mówią, że życie jest tam łatwe.
(1.2) Qu'est-ce qu'on fait ? On prend une bière ici ou on va ailleurs ? → Co robimy? Pijemy piwo tutaj czy idziemy gdzie indziej?
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: je • tu • tu • il • elle • nous • vous • ils • elles
źródła:
wymowa:
IPA: [ˈon]
znaczenia:
przysłówek
(1.1) gdzie
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: [oːn]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) jagnię
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz kornijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
liczebnik główny
(1.1) dziesięć
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz krymskotatarski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
przysłówek
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz północnolapoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
он
wymowa:
znaczenia:
zaimek osobowy
(1.1) on
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: ja • ti • on • ona • ono • mi • vi • oni
źródła:
wymowa:
znaczenia:
zaimek osobowy
(1.1) on
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: ja • ja • ty • ona • ono • my • vy • oni • ony
źródła:
wymowa:
znaczenia:
zaimek osobowy
(1.1) on
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
liczebnik główny
(1.1) dziesięć
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Turecki - Liczebniki • bir • iki • üç • dört • beş • altı • yedi • sekiz • dokuz • on
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
liczebnik główny
(1.1) dziesięć
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz turkmeński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
liczebnik główny
(1.1) jeden
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz waloński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: