paka – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

paki (1.2) i paczki

paka (1.3)

paka (1.4)

paka (1.7)

wymowa:

IPA: [ˈpaka], AS: [paka]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zgrub. od: paczka

(1.2) duża paczka, duże pudełko

(1.3) pot. więzienie

(1.4) pot. mot. naczepa samochodu ciężarowego

(1.5) środ. pot. stówa

(1.6) zool. Cuniculus paca[1], gatunek dużego gryzonia; zob. też pakowate w Wikipedii

(1.7) zool. zwierzę z gatunku paka (1.6)

(1.8) jęz. język z grupy sepik-rami, z rodziny języków indopacyficznych

odmiana:

(1.1-8)

przykłady:

(1.2) I pełno ludzi w każdym wagonie, • A w jednym krowy, a w drugim konie, […] • W dziewiątymsame tuczone świnie, • W dziesiątymkufry, paki i skrzynie […][2].

(1.3) To jest nielegalne! Chcesz trafić do paki?!

(1.4) Jacek wiózł na pace meble do nowego mieszkania kuzynki.

(1.5) Ej, koleś, wisisz mi dwie paki za przysługę.

składnia:

kolokacje:

(1.3) pójść / trafić do paki • być / siedzieć w pace

(1.4) mieć / wieźć / wozić na pace

synonimy:

(1.2) pudło

(1.3) pudło, koza, ciupa, pierdel

(1.7) świnka brazylijska

antonimy:

hiperonimy:

(1.4) naczepa

(1.5) pieniądz

(1.6) gatunek

(1.7) zwierzę

(1.8) język

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. paczka ż, paczkowanie n, pakowanie n, spakowanie n, paker m, pakowacz m, pakowarka ż, pakowaczka ż

czas. paczkować ndk., pakować ndk., spakować dk.

przym. paczkowy, opakowaniowy

związki frazeologiczne:

z jakiej paki?

etymologia:

uwagi:

zob. też paka w Wikipedii

tłumaczenia:

(1.1) dla języków nierozróżniających zgrubień zobacz listę tłumaczeń w haśle: paczka

źródła:

  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Cuniculus paca” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. Julian Tuwim, Lokomotywa.

paka (1.1)

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ornit. orzeł[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. Juan Carvajal Carvajal, Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Carlos Cárcamo Luna, Jacqueline Ticona Rojas, Diccionario ilustrado aymara, español, inglés, Pehuén Editores Limitada, 2001, s. 130.

wymowa:

znaczenia:

czasownik

(1.1) piec, wypiekać

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

paka (1.1)

paka (2.1)

wymowa:

znaczenia:

czasownik

(1.1) malować

rzeczownik

(2.1) zool. kot

odmiana:

(1.1) jak czasowniki regularne zakończone samogłoską a; formy podstawowe

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(2.1) zobacz też: Indeks:Suahili - Ssaki

źródła: