pani – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
pani (1.5)
wymowa:
ⓘ, IPA: [ˈpãɲi], AS: [pãńi], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) zwrot grzecznościowy w stosunku do kobiety; w zwrotach bezpośrednich zastępuje zaimek ty
(1.2) władczyni
(1.3) pracodawczyni dla służby
(1.4) bogini
(1.5) środ. uczn. nauczycielka, zwłaszcza wychowawczyni
(1.6) właścicielka psa
przykłady:
składnia:
(1.1) proszę pani • panowie i panie • panie na lewo, panowie na prawo
(1.5) nasza pani • pani mojego syna
synonimy:
(1.1) kobieta
antonimy:
(1.1) pan
(1.2) poddany
(1.3) służący
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. panieństwo n, paniusia ż, panowanie, pan, Pan, panicz, panna, państwo; zdrobn. pańcia ż
przym. pański, panin, Pański, paniny
związki frazeologiczne:
(1.5) jesteś u pani
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) madam, Mrs, lady
- arabski: (1.1) آنسة ż, سيدة ż; (1.2) ربة ż
- baskijski: (1.1) andre, andere; (1.2) andre; (1.3) andre, nagusi, ugazabandre; (1.5) andereño
- białoruski: (1.1) спадарыня ż; (1.2) пані ż; (1.3) пані ż; (1.4) багіня ż
- chiński standardowy: (1.1) 老师 (lǎoshī), 您 (nín), 太 (tài); (1.5) 老师 (lǎoshī)
- dolnołużycki: (1.1) kněni ż
- duński: (1.1) De, fru
- esperanto: (1.1) sinjorino
- estoński: (1.1) proua
- francuski: (1.1) vous; dame ż, madame ż
- hiszpański: (1.1) usted
- islandzki: (1.1) þér; frú ż
- japoński: (1.1) 夫人
- jidysz: (1.1) פֿרוי (froj)
- kaszubski: (1.1) wastnô ż, Wë lm
- kataloński: (1.1) vostè, senyora
- łaciński: (1.1) domina ż; (1.2) domina ż; (1.3) domina ż; (1.4) dea ż
- niderlandzki: (1.1) mevrouw ż
- niemiecki: (1.1) Sie, Frau ż; (1.2) Frau ż; (1.3) Frau ż; (1.4) Frau ż; (1.6) Frauchen n
- nowogrecki: (1.1) κυρία ż
- polski język migowy:
- rosyjski: (1.1) вы; (1.3) хозяйка ż
- rumuński: (1.1) doamnă, dumneavoastră, doamna
- turecki: (1.1) abla
- tybetański: (1.1) ཇོ་མོ
- ukraiński: (1.1) пані
- wilamowski: (1.1) frāu ż, fraoj ż; (1.2) frāu ż, fraoj ż; (1.3) frāu ż, fraoj ż; (1.4) frāu ż, fraoj ż; (1.5) pǡni ż, pȧni ż
- włoski: (1.1) signora ż
źródła:
- ↑ Renata Grzegorczykowa, Zarys słowotwórstwa polskiego. Słowotwórstwo opisowe, wyd. III poprawione, Warszawa 1979, s. 19.
wymowa:
znaczenia:
_rzeczownik, forma fleksyjna
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz sardyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1)[1] lp: M. pani, D. panej, C. panej, B. paniu, N. paňou, Ms. panej; lm: M. panie, D. paní, C. paniam, B. panie, N. paniami, Ms. paniach
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- 1 2 Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. II, P-Ž, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 5.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz sycylijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
przymiotnik
(1.1) śmieszny
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tok pisin, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA: /ˈpa.ni/
znaczenia:
_rzeczownik, forma fleksyjna
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: