persona – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
IPA: [pɛrˈsɔ̃na], AS: [persõna], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1)
przykłady:
(1.1) Bal w ambasadzie zaszczyciło wiele znakomitych person.
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. personalny mos, personalizacja ż, personifikacja, personel
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: osoba
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) liter. postać, osoba dramatu
(1.3) psych. persona (w psychologii jungowskiej)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) osoba
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
morfologia:
wymowa:
znaczenia:
przymiotnik
(1.1) osobisty, osobowy, personalny
(1.1)
przykłady:
(1.1) Mi ne havas personan opinion pri tio → Nie mam o tym własnego zdania.
składnia:
synonimy:
antonimy:
(1.1) anonima, neoriginala, ĉiesa
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: [peɾ.ˈso.na]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) osoba
(1.2) osobistość
przykłady:
(1.1) No conozco de nada a aquella persona. → Nie znam wcale tamtej osoby.
składnia:
(1.1) persona física → osoba fizyczna • persona jurídica → osoba prawna •
(1.3) primera persona → pierwsza osoba •
synonimy:
(1.1) ser, individuo, sujeto, semejante, hombre, mujer
(1.4) personaje, figura, protagonista
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. personación ż, personalismo m, personal m, personaje m, personalidad ż, personificación ż, personilla ż
przym. personal, personalista, personalizado
czas. personalizar, personificar, personarse
związki frazeologiczne:
en persona/por su persona → osobiście
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) osoba
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. personage, personification, personalitate
czas. personalisar, personificar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. personalitat, personatge
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) osoba
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ladyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) maska[1] (używana w teatrze)
(1.2) postać (w teatrze, dramacie)
(1.1-3) persona, personae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
(1.2) dramatis personae
(1.3) persona non grata
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- 1 2 Hasło „persona” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 500.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) osoba
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) osoba
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: per•so•na
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) osoba (jednostka ludzka)
(1.1-6) lp persona; lm persone
przykłady:
(1.1) I vicini lo consideravano una persona tranquilla. → Sąsiedzi uważali go za osobę spokojną.
składnia:
(1.2) aver cura della propria persona → dbać o siebie
(1.3) le persone del dramma → osoby dramatu
(1.4) persona fisica → osoba fizyczna • persona giuridica → osoba prawna
(1.5) prima / seconda / terza persona → pierwsza / druga / trzecia osoba
(1.6) la persona del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo → osoba Ojca, Syna i Ducha Świętego
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) essere
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. personale m ż, personalità ż, personaggio m, personalismo m, personalista m ż, personalizzazione ż
czas. personalizzare, personeggiare
przym. personale, personalista, personalistico, personalizzato
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: