pinta – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

wymowa:

IPA: [ˈpʲĩnta], AS: [pʹĩnta], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) med. choroba wywołana przez Treponema carateum; zob. też pinta (choroba) w Wikipedii

(1.2) starofrancuska miara cieczy równa w przybliżeniu 0,9 l

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

(1.2) franc. pinte

uwagi:

tłumaczenia:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bryt. pot. pół kwarty (ang. pint) mleka

(1.2) med. pinta (choroba skóry)

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pinta, półkwarta

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) powierzchnia

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz fiński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

IPA: /pɛ̃.ta/

znaczenia:

_czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika pinter

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

IPA: [ˈpin̦.ta]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kropka, plamka, cętka

(1.2) wygląd

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) o jednostce miary objętości: pół kwarty

_czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od pintar

(3.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od pintar

odmiana:

(1) (2) lm pintas

przykłady:

(1.1) Su novia llevaba un vestido blanco con pintas negras.Jego narzeczona miała na sobie białą sukienkę w czarne kropki.

składnia:

kolokacje:

(1.2) tener buena / mala pintawyglądać dobrze / źle

synonimy:

(1.1) mancha

(1.2) aspecto, cara, apariencia

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

(1)

czas. pintar, pintarse, pintear

przym. pintado, pintojo, pintón

rzecz. pintada ż, pintalabios m, pintamonas m, pintauñas m, pintador m, pintadora ż, pintón m, pintor m, pintora ż, pintura ż

związki frazeologiczne:

etymologia:

(1) hiszp. pinto

(2) franc. pinte

uwagi:

źródła:

una pinta (1.1)

wymowa:

or. IPA: [ˈpintə]

occ. IPA: [ˈpinta]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) grzebień

odmiana:

(1.1) lp pinta; lm pintes

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

łac. pecten[1]

uwagi:

źródła:

  1. Hasło „pinta” w: Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Gran Enciclopèdia Catalana.