pinta – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
IPA: [ˈpʲĩnta], AS: [pʹĩnta], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) med. choroba wywołana przez Treponema carateum; zob. też pinta (choroba) w Wikipedii
(1.2) starofrancuska miara cieczy równa w przybliżeniu 0,9 l
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) bryt. pot. pół kwarty (ang. pint) mleka
(1.2) med. pinta (choroba skóry)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) powierzchnia
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz fiński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA: /pɛ̃.ta/
znaczenia:
_czasownik, forma fleksyjna
(1.1) 3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika pinter
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: [ˈpin̦.ta]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.2) wygląd
rzeczownik, rodzaj żeński
(2.1) o jednostce miary objętości: pół kwarty
_czasownik, forma fleksyjna
(3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od pintar
(3.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od pintar
(1) (2) lm pintas
przykłady:
(1.1) Su novia llevaba un vestido blanco con pintas negras. → Jego narzeczona miała na sobie białą sukienkę w czarne kropki.
składnia:
(1.2) tener buena / mala pinta → wyglądać dobrze / źle
synonimy:
(1.1) mancha
(1.2) aspecto, cara, apariencia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1)
czas. pintar, pintarse, pintear
przym. pintado, pintojo, pintón
rzecz. pintada ż, pintalabios m, pintamonas m, pintauñas m, pintador m, pintadora ż, pintón m, pintor m, pintora ż, pintura ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
una pinta (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) grzebień
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑ Hasło „pinta” w: Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Gran Enciclopèdia Catalana.