pipa – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

pipa (1.1)

pipy (1.5)

pipa (1.7)

wymowa:

IPA: [ˈpʲipa], AS: [pʹipa], zjawiska fonetyczne: zmięk.

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. chiński instrument szarpany; zob. też pipa w Wikipedii

(1.2) posp. narząd płciowy kobiety[1]

(1.3) posp. pogard. pogardliwie o kobiecie[1]

(1.4) posp. pogard. ktoś niezdarny, niezaradny

(1.5) cienka rurka z kranem, przez którą wylewa się piwo z beczki[2]

(1.6) daw. beczka do wina, oliwy lub araku

(1.7) daw. fajka

odmiana:

(1.1-7)

przykłady:

(1.1) Pipa to instrument strunowy szarpanyczasami nazywany chińską lutnią, ponieważ ma pudło rezonansowe o gruszkowatym kształcie[3].

(1.1) Jako instrument muzyczny pipa funkcjonuje w Chinach od ponad dwóch tysięcy lat (ma krewnych w Azji południowo-wschodniej, np. japońska biwa, wietnamska đàn tỳ, koreańska bipa)[3].

(1.2) Aaaa, Kaśka pipę pokazała! – krzyknął umorusany blondynek, wskazując brudnym paluchem na dziewczynkę, której twarz natychmiast pokryła się rumieńcem[4]

(1.4) Jak chodzisz, pipo jedna, ślepy jesteś?

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) chińska lutnia

(1.2) vagina, wulg. cipa

(1.3) wulg. cipa

(1.4) oferma, wulg. cipa

antonimy:

hiperonimy:

(1.1) instrument muzyczny, chordofon

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz.

zdrobn. pipka ż

związki frazeologiczne:

etymologia:

(1.2) prawdop. ros. пипкаpot. penis, być może nastąpiło przeniesienie znaczenia[5]

(1.7) wł. pipa

uwagi:

(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Instrumenty muzyczne

tłumaczenia:

(1.2-4) zobacz listę tłumaczeń w haśle: cipa

źródła:

  1. 1 2 Maciej Czeszewski, Słownik polszczyzny potocznej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006, ISBN 978-83-01-14631-3, s. 233.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „pipa I” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  3. 1 2 Mikołaj Rykowski: Chińskie retrospekcje (pl). filharmonia.szczecin.pl. [dostęp 2026-01-15].
  4. Ryszard Ćwirlej, Błyskawiczna wypłata.
  5. O nazwach dziewczęcych narządów płciowych w: Urszula Dzióbałtowska-Chciuk, „Folia Linguistica”, nr 35/1996, „Acta Universitatis Lodziensis”, s. 22.

pipa (1.1)

wymowa:

IPA: ['pi.pa]

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) fajka[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. pipakada, pipatara, pipatzaile

czas. pipatu

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. Hasło „pipa” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016.

zapisy w ortografiach alternatywnych:

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pot. kran[1]

(1.2) reg. fajka[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) slavina

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. 1 2 pipa, Hrvatski jezični portal, hjp.znanje.hr

pipa (1.1)

wymowa:

IPA: ['pi.pa]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fajka

(1.2) beczka (na wino lub inne trunki)

(1.3) (w instrumentach dętych) języczek

(1.4) slang. klamka, gnat, pistolet, spluwa

(1.5) pestka, ziarnko (dyni, słonecznika)

(1.6) lont, zapalnik (bomby)

przysłówek

(2.1) pot. bombowo, wspaniale

_czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od pipar

(3.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od pipar

odmiana:

(1) lm pipas

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.2) tonel, barrica, cuba

(1.5) pepita, semilla

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. pipeta ż

związki frazeologiczne:

pasárselo pipabalować, bawić się bombowo, spędzić czas bombowo

etymologia:

łac. pipa

uwagi:

źródła:

pipa (1.1)

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) fajka

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

pipa (1.1)

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fajka[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. Roman Drzeżdżon, Grzegorz J. Schramke, Słowniczek polsko-kaszubski, Region, Gdynia 2003-2012, ISBN 978-83-7591-191-6.

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) beczka

(1.2) braz. port. latawiec

odmiana:

(1.1-2) lp pipa; lm pipas

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) barril

(1.2) braz. port. pandorga; eur. port. papagaio; joeira

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kran[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) beczka[1][2][3]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. Online Swahili - English Dictionary
  2. R. Stopa, B. Garlicki, Mały słownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski, Warszawa 1966, s. 43.
  3. Arthur C. Madan, Swahili-English Dictionary, Oxford Clarendon Press, 1903, s. 315.

pipa (1.1)

pipor i orgel (1.2)

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) fajka

(1.2) rura, rurka; (o różnych przedmiotach w kształcie rurki) lufa, fujarka, piszczałka

czasownik nieprzechodni

(2.1) piszczeć, kwilić, świstać, gwizdać

odmiana:

(1) en pipa, pipan, pipor, piporna

(2.1) att pipa, piper, pep, pipit, pip!; pres. part. pipande, perf. part. pipen (w czasownikach frazowych)

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) rökpipa, tobakspipa

(1.2) rör

(2.1) vissla, kvittra, yla, vina

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. pip, pipande

związki frazeologiczne:

złożenie rzeczownikowe benpipa, gevärspipa, herdepipa, skorstenspipa, orgelpipa, rökpipa, säckpipa, sälgpipa, tobakspipa, vasspipa, vattenpipa, visselpipa

czasownik frazowy pipa till

fraza czasownikowa dansa efter någons pipagå åt pipanskära pipor i vassen

etymologia:

uwagi:

nie mylić z: pippauprawiać seks

zobacz też: Czasowniki nieregularne w języku szwedzkim

źródła:

pipa (1.1)

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) fajka

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

(1.1) agyagpipabékepipapipaagyagpipadohánypipafejpipafüstpipakupakpipamocsokpipaszárpipaszurkálóporcelánpipatajtékpipavízipipa

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. pipás, pipálás, pipázás, pipatórium

czas. pipál, pipázik

przym. pipás, pipázó

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

pipa (1.1)

wymowa:

IPA: /ˈpi.pa/

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fajka

(1.2) jęz. haczek

(1.3) przen. żart. nochal, nosisko, kinol

(1.4) slang. bura, nagana

_czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: pipare

(2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: pipare

odmiana:

(1.1-4) lp pipa; lm pipe

przykłady:

składnia:

kolokacje:

(1.1) caricare / fumare la pipanabijać / palić fajkę

synonimy:

(1.2) pipetta

(1.4) rimprovero, cicchetto

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. pipaio m, pipata ż, pipatore m, pipetta ż

czas. pipare, pipettare

związki frazeologiczne:

etymologia:

(1.1-4) franc. pipe

uwagi:

źródła: