pipa – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
pipa (1.1)
pipy (1.5)
pipa (1.7)
wymowa:
IPA: [ˈpʲipa], AS: [pʹipa], zjawiska fonetyczne: zmięk. ⓘ
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) muz. chiński instrument szarpany; zob. też pipa w Wikipedii
(1.2) posp. narząd płciowy kobiety[1]
(1.3) posp. pogard. pogardliwie o kobiecie[1]
(1.4) posp. pogard. ktoś niezdarny, niezaradny
(1.5) cienka rurka z kranem, przez którą wylewa się piwo z beczki[2]
(1.6) daw. beczka do wina, oliwy lub araku
(1.1-7)
przykłady:
(1.1) Pipa to instrument strunowy szarpany – czasami nazywany chińską lutnią, ponieważ ma pudło rezonansowe o gruszkowatym kształcie[3].
(1.1) Jako instrument muzyczny pipa funkcjonuje w Chinach od ponad dwóch tysięcy lat (ma krewnych w Azji południowo-wschodniej, np. japońska biwa, wietnamska đàn tỳ, koreańska bipa)[3].
(1.2) Aaaa, Kaśka pipę pokazała! – krzyknął umorusany blondynek, wskazując brudnym paluchem na dziewczynkę, której twarz natychmiast pokryła się rumieńcem[4]
(1.4) Jak chodzisz, pipo jedna, ślepy jesteś?
składnia:
synonimy:
(1.1) chińska lutnia
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) instrument muzyczny, chordofon
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.2) prawdop. ros. пипка → pot. penis, być może nastąpiło przeniesienie znaczenia[5]
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Instrumenty muzyczne
tłumaczenia:
(1.2-4) zobacz listę tłumaczeń w haśle: cipa
źródła:
- 1 2 Maciej Czeszewski, Słownik polszczyzny potocznej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006, ISBN 978-83-01-14631-3, s. 233.
- ↑
Hasło „pipa I” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN. - 1 2 Mikołaj Rykowski: Chińskie retrospekcje (pl). filharmonia.szczecin.pl. [dostęp 2026-01-15].
- ↑ Ryszard Ćwirlej, Błyskawiczna wypłata.
- ↑ O nazwach dziewczęcych narządów płciowych w: Urszula Dzióbałtowska-Chciuk, „Folia Linguistica”, nr 35/1996, „Acta Universitatis Lodziensis”, s. 22.
pipa (1.1)
wymowa:
IPA: ['pi.pa]
znaczenia:
rzeczownik
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pipakada, pipatara, pipatzaile
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑ Hasło „pipa” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) slavina
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
pipa (1.1)
wymowa:
IPA: ['pi.pa]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) fajka
(1.2) beczka (na wino lub inne trunki)
(1.3) (w instrumentach dętych) języczek
(1.4) slang. klamka, gnat, pistolet, spluwa
(1.5) pestka, ziarnko (dyni, słonecznika)
przysłówek
_czasownik, forma fleksyjna
(3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od pipar
(3.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od pipar
(1) lm pipas
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
pasárselo pipa → balować, bawić się bombowo, spędzić czas bombowo
etymologia:
uwagi:
źródła:
pipa (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) fajka
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
pipa (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑ Roman Drzeżdżon, Grzegorz J. Schramke, Słowniczek polsko-kaszubski, Region, Gdynia 2003-2012, ISBN 978-83-7591-191-6.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) beczka
(1.2) braz. port. latawiec
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) barril
(1.2) braz. port. pandorga; eur. port. papagaio; joeira
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑ Online Swahili - English Dictionary
- ↑ R. Stopa, B. Garlicki, Mały słownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski, Warszawa 1966, s. 43.
- ↑ Arthur C. Madan, Swahili-English Dictionary, Oxford Clarendon Press, 1903, s. 315.
pipa (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
(1.1) fajka
(1.2) rura, rurka; (o różnych przedmiotach w kształcie rurki) lufa, fujarka, piszczałka
czasownik nieprzechodni
(2.1) piszczeć, kwilić, świstać, gwizdać
(1) en pipa, pipan, pipor, piporna
(2.1) att pipa, piper, pep, pipit, pip!; pres. part. pipande, perf. part. pipen (w czasownikach frazowych)
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) rökpipa, tobakspipa
(1.2) rör
(2.1) vissla, kvittra, yla, vina
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe benpipa, gevärspipa, herdepipa, skorstenspipa, orgelpipa, rökpipa, säckpipa, sälgpipa, tobakspipa, vasspipa, vattenpipa, visselpipa
czasownik frazowy pipa till
fraza czasownikowa dansa efter någons pipa • gå åt pipan • skära pipor i vassen
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: pippa → uprawiać seks
zobacz też: Czasowniki nieregularne w języku szwedzkim
źródła:
pipa (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) fajka
przykłady:
składnia:
(1.1) agyagpipa • békepipa • pipaagyag • pipadohány • pipafej • pipafüst • pipakupak • pipamocsok • pipaszár • pipaszurkáló • porcelánpipa • tajtékpipa • vízipipa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pipás, pipálás, pipázás, pipatórium
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
pipa (1.1)
wymowa:
IPA: /ˈpi.pa/
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) fajka
(1.3) przen. żart. nochal, nosisko, kinol
_czasownik, forma fleksyjna
(2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: pipare
(2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: pipare
przykłady:
składnia:
(1.1) caricare / fumare la pipa → nabijać / palić fajkę
synonimy:
(1.2) pipetta
(1.4) rimprovero, cicchetto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pipaio m, pipata ż, pipatore m, pipetta ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: