plan – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
plan (1.1)
plan (1.2)
plan (1.3)
plan (1.4)
plan (1.5)
wymowa:
IPA: [plãn], AS: [plãn], zjawiska fonetyczne: nazal. ⓘ
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.2) odwzorowanie terenu w postaci mapy, makiety
(1.3) tabelka z układem czynności w czasie, np. zajęć lekcyjnych
(1.4) film. miejsce realizacji filmu
(1.6) na scenie, na obrazach, w krajobrazie itp.: miejsce osób lub rzeczy w perspektywie, określone ze względu na odległość od patrzącego lub kamery[1]
(1.7) film. rozmiar kadru obejmującego fragment przestrzeni; zob. też plan filmowy w Wikipedii
(1.1-7)
przykłady:
(1.1) Mam plan: posprzątajmy teraz mieszkanie.
(1.2) Na planie widać wyraźnie, że jesteśmy daleko od najbliższej stacji benzynowej.
(1.3) Przez kilka lat miałem tak ułożony plan, że musiałem wstawać o piątej rano.
(1.4) Uwaga, wszyscy aktorzy na plan! Kręcimy!
(1.5) Plan budynku wyraźnie pokazuje rozmieszczenie kanalizacji.
(1.6) Na pierwszym planie obrazu artysta umieścił ryczącego jelenia.
składnia:
(1.1) biznesplan • realizować / układać plan • plan udał się / plan nie udał się • mieć plan czegoś • plan działania • powziąć plan
(1.2) plan miasta
synonimy:
(1.1) idea, koncepcja, koncept, mapa drogowa, myśl, pomysł
(1.2) mapa, odwzorowanie
(1.3) program
(1.5) szkic
(1.7) plan filmowy
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.7) detal, duże zbliżenie, plan amerykański, plan ogólny, plan pełny, plan średni, półzbliżenie, wielki plan, zbliżenie[2]
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. planista m, planistka ż, planowanie n
czas. planować ndk., rozplanować dk., zaplanować dk.
związki frazeologiczne:
być na dalszym planie • być na odległym planie • być na pierwszym planie / znajdować się na pierwszym planie • lepszy jeden mały czyn niż tysiąc planów • odsuwać na dalszy plan / usuwać na dalszy plan • plan B • pozostawać na drugim planie • schodzić na drugi plan • wysunąć się na pierwszy plan / wysunąć się na plan pierwszy • występować na plan pierwszy • zejść z pierwszego planu • zepchnąć na drugi plan
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) plan; (1.2) map; (1.3) schedule; (1.4) set; (1.5) plan
- arabski: (1.5) مخطط
- baskijski: (1.1) plan
- chiński standardowy: (1.1) 打算 (dǎsuàn), 计划 (jìhuà), 安排 (ānpái); (1.3) 安排 (ānpái)
- duński: (1.1) plan w; (1.2) plan w; (1.3) plan w
- esperanto: (1.1) plano; (1.2) plano; (1.3) horaro, horplano; (1.5) plano, skemo, mapo; (1.6) plano; (1.7) plano
- hiszpański: (1.1) plan m; (1.2) plano m; (1.3) horario m; (1.4) plano m; (1.5) plano m, esquema m; (1.6) plano m
- islandzki: (1.1) plan n, áform n, áætlun ż
- kaszubski: (1.1) plan m
- kataloński: (1.1) pla m; (1.5) pla m
- łaciński: (1.5) consilium
- niemiecki: (1.1) Plan m; (1.2) Plan m
- norweski (bokmål): (1.1) plan
- polski język migowy:
- rosyjski: (1.1) план m; (1.2) план m; (1.3) план m; (1.4) план m; (1.5) план m
- rumuński: (1.1) plan n; (1.2) plan n; (1.3) plan n; (1.4) plan n; (1.5) plan n; (1.6) plan n; (1.7) plan n
- shona: (1.1) purani
- slovio: (1.1) plan
- szwedzki: (1.1) plan n; (1.2) plan n
- ukraiński: (1.1) план m
- wilamowski: (1.1) plaon m, plan m; (1.2) plaon m, plan m; (1.3) plaon m, plan m; (1.4) plaon m, plan m; (1.5) plaon m, plan m; (1.6) plaon m, plan m; (1.7) plaon m, plan m
- włoski: (1.1) progetto m
źródła:
- ↑
Hasło „plan” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN. - ↑ Jerzy Płażewski, Język filmu, Książka i Wiedza, Warszawa 2008, s. 41, 42.
plan (1.2)
wymowa:
IPA: /plæn/
znaczenia:
rzeczownik policzalny
(1.1) plan, rozkład (wynik planowania przyszłości)
(1.2) archit. bud. plan (mapa budynku)
czasownik
(2.1) planować, zaplanować
(2) plan, planned, planned, plans, planning
przykłady:
(2.1) We planned a trip to the park. → Zaplanowaliśmy wycieczkę do parku.
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. plangintza, planifikazio
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑ Hasło „plan” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
IPA: /plâːn/
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) plan
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
(1.1) plan
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. plano, planilo, urboplanado, laborplano
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
przymiotnik
rzeczownik, rodzaj męski
(2.1) płaszczyzna
(1.1) lp plan m, plane ż; lm plans m, planes ż
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: [plan]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.2) zamiar, zamysł, projekt, plan
(1.4) pot. romans, przygoda, amory
(1) lm planes
przykłady:
(1.2) ¿Qué plan tenéis para este fin de semana? → Jaki macie projekt na ten week-end?
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
przymiotnik
(1.2) prosty, zrozumiały, oczywisty
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.2) płaszczyzna, otwarta przestrzeń, pole
(1.3) poziom (dyskusji itp.)
(1) lp plan, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); lm plön, plön, plönum, ~a (plönin, plönin, plönunum, ~anna)
przykłady:
(1.3) Við reynum að halda umræðunni á háu plani. → Próbujemy utrzymać dyskusję na wysokim poziomie.
składnia:
(1.2) bílaplan
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) plan
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) plan, to, co chcemy zrobić
(1.2) poziom, stan zaawansowania czegoś, faza rozwoju
(1.3) plan, odwzorowanie terenu w postaci mapy
(1.1) lm plannen; zdrobn. lp plannetje; lm plannetjes
(1.3) lm plans; zdrobn. lp plannetje; lm plannetjes
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: [plaːn]
znaczenia:
przymiotnik
(1.1) spec. płaski, płaszczyznowy
(1.1)
przykłady:
składnia:
(1.1) plan schleifen
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Planen n, Planung ż, Plan m, Planer m, Planerin ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) plan
rzeczownik, rodzaj nijaki
(2.1) mat. płaszczyzna
(2.2) poziom
(1.1) en plan, planen, planer, planene (2) et plan, planet, plan, planene lub et plan, planet, plan, plana
przykłady:
(1.1) Hvilke planer har dere for sommerferien? → Jakie macie plany na wakacje?
(1.1) Alt går etter planen så langt. → Jak na razie wszystko idzie zgodnie z planem.
składnia:
(1.1) fremtidsplan
(2.2) en leilighet i to plan → mieszkanie dwupoziomowe • et parkeringshus i to plan → parking dwupoziomowy
synonimy:
(2.2) nivå
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: /plan/
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑ Praca zbiorowa, Słownik polsko-rumuński, rumuńsko-polski, Level Trading, Czernica 2023, ISBN 978-83-61800-52-1, s. 428.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
план
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) plan
(1.1) lm planis
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
(1.1) plan (to, co się planuje, zamierza)[1]
(1.3) powierzchnia[1]
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1-4) en plan, planen, planer, planerna
(2.1-2) ett plan, planet, plan, planen
przykłady:
(1.1) Jag har en plan. → Mam plan.
(1.3) Han gick över planen. → On wyszedł na powierzchnię.
(2.1) Hissen stannar på plan 4. → Winda staje na 4. piętrze.
(2.2) Vi ber alla passagerare lämna planet! → Wszystkich pasażerów prosimy o opuszczenie samolotu.
składnia:
(1.2) byggnadsplan
(1.4) fotbollsplan
(2.2) överljudsplan
synonimy:
(1.3) yta
(2.1) våning
(2.2) flygplan
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.2) zobacz też: geografia w języku szwedzkim
źródła:
plan (1.1)
plan (1.2)
plan (1.3)
plan (1.4)
plan (1.5)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) plan (to, co chcemy zrobić)
(1.2) plan (odwzorowanie terenu w postaci mapy, makiety)
(1.3) plan (tabelka z układem czynności w czasie, np. zajęć lekcyjnych)
(1.4) film. plan (miejsce realizacji filmu)
(1.5) plan (układ czegoś, szkic)
(1.6) plan (na scenie, na obrazach, w krajobrazie itp.: miejsce osób lub rzeczy w perspektywie, określone ze względu na odległość od patrzącego lub kamery)
(1.7) film. plan (rozmiar kadru obejmującego fragment przestrzeni)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: