porto – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
porto (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) enol. wzmacniane wino portugalskie; zob. też porto (wino) w Wikipedii
(1.2) hand. koszt opłaty za przewóz, przesyłkę towaru
(1.1-2) nieodm.,
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) portwajn
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) wino
(1.2) opłata
hiponimy:
(1.2) znaczek pocztowy
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. też porto (ujednoznacznienie) w Wikipedii
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) port wine
- duński: (1.1) portvin w
- łotewski: (1.1) portvīns m
- niderlandzki: (1.1) port m, porto m
- niemiecki: (1.1) Porto n; (1.2) Porto n
- portugalski: (1.1) porto m
- rosyjski: (1.1) портвейн m
- włoski: (1.1) porto m; (1.2) porto m
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) enol. porto, portwajn[1]
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) ardo
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑ Hasło „porto” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016.
wymowa:
IPA: [ˈpoɾ.to]
znaczenia:
_czasownik, forma fleksyjna
(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od portar
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: potro
źródła:
porto (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
przykłady:
składnia:
(1.1) porto franc → port wolnocłowy • porto aeree → lotnisko
(1.2) permisso de porto de armas → zezwolenie na noszenie broni
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
czasownik
(1.1) porto, portare, portavi, portatum (koniugacja I)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
um porto (1.1)
porto (1.2)
wymowa:
IPA: ['portu]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.2) enol. porto, portwajn (wino)[1]
(1.3) przen. schronienie[1]
_czasownik, forma fleksyjna
(2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika portar
przykłady:
(1.1) Quando vocês estiverem já em porto, gostaria de receber suas notícias. → Gdy będziecie już w porcie, chciałbym dostać od was wiadomości.
(1.1) A inauguração oficial do Porto do Rio de Janeiro ocorreu em 20 de julho de 1910. → Uroczyste otwarcie Portu Rio de Janeiro nastąpiło 20 lipca 1910.
składnia:
(1.1) administração do porto → administracja/zarząd portu • porto franco/porto livre → port wolnocłowy • capitão do porto → kapitan portu • porto de destino → port przeznaczenia • um porto de mar → port morski • aeroporto → lotnisko • porto brasileiro → port brazylijski
synonimy:
(1.3) refúgio, porto seguro
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) chegar a bom porto • surgir no porto
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: potro
źródła:
- 1 2 3 James Lumpkin Taylor, Priscilla Clark Martin, A Portuguese-English Dictionary, Stanford University Press, 1970, s. 504.
- ↑ Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5, s. 199.
- ↑
Hasło „porto” w: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) ett porto, portot, porton, portona
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
porto (1.5)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) port
(1.2) przen. port, koniec, meta
(1.3) noszenie przy sobie (np. broni)
(1.5) enol. porto, portwajn (wino)
(1.5) nieodm.
przykłady:
składnia:
(1.1) porto fluviale / di fiume → port rzeczny • porto marittimo / di mare → port morski • porto di pesca → port rybacki • porto militare → port wojenny • porto franco → port wolnocłowy • porto d'immatricolazione → port macierzysty • fare scalo in un porto → zawinąć do portu
(1.2) condurre in / a buon porto → doprowadzić szczęśliwie do końca
(1.3) avere / ottenere il porto d'armi → mieć / otrzymać zezwolenie na noszenie broni
(1.4) franco di porto → wolny od opłaty pocztowej
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2)
rzecz. portolano m, portuale m
przym. portuale, portuario, portuoso
(1.3-4)
rzecz. portante m, portantina ż, portanza ż, portata ż, portatile m, portato m, portatore m
przym. portante, portatile, portato
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: