porto – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

porto (1.1)

wymowa:

IPA: [ˈpɔrtɔ], AS: [porto]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) enol. wzmacniane wino portugalskie; zob. też porto (wino) w Wikipedii

(1.2) hand. koszt opłaty za przewóz, przesyłkę towaru

odmiana:

(1.1-2) nieodm.,

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) portwajn

antonimy:

hiperonimy:

(1.1) wino

(1.2) opłata

hiponimy:

(1.2) znaczek pocztowy

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

zob. też porto (ujednoznacznienie) w Wikipedii

tłumaczenia:

źródła:

kopa bat porto (1.1)

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) enol. porto, portwajn[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

(1.1) ardo

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. Hasło „porto” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016.

wymowa:

IPA: [ˈpoɾ.to]

znaczenia:

_czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od portar

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

nie mylić z: potro

źródła:

porto (1.1)

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) port[1]

(1.2) noszenie, niesienie[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

(1.1) porto francport wolnocłowyporto aereelotnisko

(1.2) permisso de porto de armaszezwolenie na noszenie broni

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

(1.2) czas. portar

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. 1 2 Concise English–Interlingua Dictionary

wymowa:

znaczenia:

czasownik

(1.1) nosić, przynosić

odmiana:

(1.1) porto, portare, portavi, portatum (koniugacja I)

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. porta ż

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

um porto (1.1)

porto (1.2)

wymowa:

IPA: ['portu]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) port[1], przystań[2]

(1.2) enol. porto, portwajn (wino)[1]

(1.3) przen. schronienie[1]

_czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika portar

odmiana:

(1.1) lp porto; lm portos

przykłady:

(1.1) Quando vocês estiverem em porto, gostaria de receber suas notícias.Gdy będziecie już w porcie, chciałbym dostać od was wiadomości.

(1.1) A inauguração oficial do Porto do Rio de Janeiro ocorreu em 20 de julho de 1910.Uroczyste otwarcie Portu Rio de Janeiro nastąpiło 20 lipca 1910.

składnia:

kolokacje:

(1.1) administração do porto → administracja/zarząd portu • porto franco/porto livre → port wolnocłowycapitão do porto → kapitan portu • porto de destino → port przeznaczeniaum porto de mar → port morskiaeroportolotnisko • porto brasileiro → port brazylijski

synonimy:

(1.2) vinho do Porto

(1.3) refúgio, porto seguro

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

(1.2) rzecz. Porto m

(2.1) czas. portar

związki frazeologiczne:

(1.1) chegar a bom portosurgir no porto

etymologia:

(1.1) łac. portus[3]

(1.2) port. Porto

uwagi:

nie mylić z: potro

źródła:

  1. 1 2 3 James Lumpkin Taylor, Priscilla Clark Martin, A Portuguese-English Dictionary, Stanford University Press, 1970, s. 504.
  2. Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5, s. 199.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „porto” w: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) opłata pocztowa

odmiana:

(1.1) ett porto, portot, porton, portona

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

porto (1.5)

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) port

(1.2) przen. port, koniec, meta

(1.3) noszenie przy sobie (np. broni)

(1.4) porto (opłata)

(1.5) enol. porto, portwajn (wino)

odmiana:

(1.1-4) lp porto; lm porti

(1.5) nieodm.

przykłady:

składnia:

kolokacje:

(1.1) porto fluviale / di fiumeport rzecznyporto marittimo / di mareport morskiporto di pescaport rybackiporto militareport wojennyporto francoport wolnocłowyporto d'immatricolazioneport macierzystyfare scalo in un portozawinąć do portu

(1.2) condurre in / a buon portodoprowadzić szczęśliwie do końca

(1.3) avere / ottenere il porto d'armimieć / otrzymać zezwolenie na noszenie broni

(1.4) franco di portowolny od opłaty pocztowej

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

(1.1-2)

rzecz. portolano m, portuale m

przym. portuale, portuario, portuoso

(1.3-4)

rzecz. portante m, portantina ż, portanza ż, portata ż, portatile m, portato m, portatore m

czas. portare, portarsi

przym. portante, portatile, portato

związki frazeologiczne:

etymologia:

(1.1-2) łac. portus

(1.3-4) wł. portare

(1.5) port. Porto

uwagi:

źródła: