sława – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
ⓘ, IPA: [ˈswava], AS: [su̯ava]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Sława to inaczej rozgłos.
(1.2) W Internecie można obejrzeć galerię sław.
(1.3) Rosła jego sława jako niezmordowanego aktywisty.
(1.4) Z cnoty wieczna sława płynie.
składnia:
synonimy:
(1.1) rozgłos, poruszenie, pamięć, popularność
(1.2) znakomitość, postać
antonimy:
(1.1) niesława, infamia, zapomnienie
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. sławność ż, sławienie n, rozsławienie n, rozsławianie n
czas. sławić ndk., rozsławić dk., rozsławiać ndk.
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-4) prasł. *slava[1]; por. białor. слава, bułg. слава, chorw. slava, czes. sláva, dłuż. sława, głuż. sława, mac. слава, ros. слава, scs. слава, słc. sláva, słń. slava i ukr. сла́ва
uwagi:
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) fame
- arabski: (1.1) سمعة ż (sum'ā)
- białoruski: (1.1) слава ż; (1.3) слава ż; (1.4) слава ż
- chorwacki: (1.1) slava ż
- czeski: (1.1) sláva ż
- duński: (1.1) berømmelse w; (1.2) berømthed w
- esperanto: (1.1) famo; (1.2) famulo
- francuski: (1.1) gloire, renom, renommée, réputation
- gudźarati: (1.1) કીર્તિ ż (kīrti)
- jidysz: (1.3) נאָמען m (nomen)
- kataloński: (1.1) fama ż
- niemiecki: (1.1) Ruhm m, Berühmtheit ż; (1.3) Ruf m
- norweski (bokmål): (1.1) berømmelse m; (1.2) berømthet m/ż
- plautdietsch: (1.1) Beriemtheit ż
- rosyjski: (1.1) известность ż; (1.4) слава ż
- sanskryt: (1.1) उमा ż (umā), ख्याति ż (khyāti), श्रवस् n (śravas)
- starogrecki: (1.1) κλέος n (kléos)
- ukraiński: (1.1) слава ż
- wilamowski: (1.1) ere ż
źródła:
- ↑ Hasło „slava” w: Hrvatski jezični portal.