sens – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia: seŋs
wymowa:
IPA: [sɛ̃w̃s], AS: [sẽũ̯s], zjawiska fonetyczne: nazal.• samogł.+n/m+szczelin. ⓘ
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.1) właściwość jakiejś idei, czynności, przedmiotu, sprawiająca, że jest użyteczny, wartościowy, uzasadniony
(1.2) sposób rozumienia czegoś
(1.3) wymowa, istota, znaczenie jakiegoś przekazu
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Ten plan nie ma sensu, jest nierealny.
(1.1) Nie widzę sensu w swoim życiu.
(1.1) Jaki jest sens starać się na siłę przeforsować swój pomysł?
(1.2) W tym sensie masz rację, ale w innym sensie już nie masz.
(1.3) Sens wypowiedzi prezydenta był jasny – przygotowujmy się na wojnę.
składnia:
(1.1) mieć sens • sens życia • mówić z sensem
(1.2) w sensie + D. • w pewnym sensie
(1.1,3) bez sensu
synonimy:
(1.3) przesłanie, rola, wydźwięk, wymowa, znaczenie, clou, esencja, istota, kwintesencja, meritum, sedno, treść
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) point; (1.2) sense; (1.3) meaning, purport
- arabski: (1.1) معنى
- białoruski: (1.1) сэнс m; (1.2) сэнс m; (1.3) сэнс m
- bułgarski: (1.1) смисъл m; (1.2) смисъл m; (1.3) смисъл m
- chiński standardowy: (1.1) 道理 (dàolǐ)
- czeski: (1.1) smysl m; (1.3) smysl m
- esperanto: (1.2) senco; (1.3) senco
- francuski: (1.1) sens m
- niemiecki: (1.1) Sinn m (1.2) Sinn m (1.3) Sinn m
- rosyjski: (1.1) смысл m; (1.2) смысл m; (1.3) смысл m
- szwedzki: (1.1) mening w, poäng w; (1.3) mening w, betydelse w, innebörd w
- ukraiński: (1.1) сенс m; (1.2) сенс m; (1.3) сенс m
- wietnamski: (1.3) nghĩa
- wilamowski: (1.1) seŋs m, sens m; (1.2) seŋs m, sens m; (1.3) seŋs m, sens m
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) kosa
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA: [sɑ̃s] ⓘ; w niektórych wyrażeniach IPA: [sɑ̃][1]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.2) zmysł
(1.3) zmysłowość, zmysły
(1.4) rozsądek
(1.5) umiejętność, zmysł
(1.6) zrozumienie, myśl
(1) lm sens
przykłady:
składnia:
(1.3) w lm
(1.1) mot à double sens → słowo dwuznaczne
(1.2) sixième sens → szósty zmysł
(1.4) bon sens → zdrowy rozsądek
(1.5) sens pratique, sens utilitaire → zmysł praktyczny
(1.7) sens obligatoire → obowiązkowy kierunek ruchu • sens unique → jeden kierunek ruchu
synonimy:
(1.1) signification
(1.5) faculté
(1.7) orientation, direction
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
przymiotnik
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
(1.1) iaunis
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
odziedziczone z prabałtosł. *sénas, praindoeur. *sénos
uwagi:
źródła:
- ↑
Zigmas Zinkevičius, „Lenkų-jotvingių žodynėlis?“, Baltistica, t. 21, cz. 1, 1985, s. 78.
transliteracja:
wymowa:
znaczenia:
przymiotnik
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: