significado – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑
Hasło „significado” w: Dicionario da Real Academia Galega.
wymowa:
IPA: [siɣ.ni.fi.ˈka.ðo]
znaczenia:
przymiotnik
(1.1) znaczący, ważny, doniosły, znany, znakomity
rzeczownik, rodzaj męski
(2.2) jęz. znaczony, element znaczony
_czasownik, forma fleksyjna
(3.1) imiesłów bierny (participio) od significar
(1) lp significado m, significada ż; lm significados m, significadas ż
(2) lm significados
przykłady:
(1.1) Es un miembro significado del partido gobernante. → To ważny członek partii rządzącej.
(2.1) ¿Cuál es el significado de esta palabra en polaco? → Jakie jest znaczenie tego słowa w języku polskim?
(2.2) Según Ferdinand de Saussure la relación entre el significado y el significante es arbitraria. → Według Ferdinanda de Saussure relacja między elementem znaczonym a elementem znaczącym jest arbitralna.
składnia:
synonimy:
(1.1) conocido, importante, reputado
(2.1) significación, sentido
antonimy:
(2.2) significante
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
(2.2) signo lingüístico
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. significar, significarse
przym. significador, significante, significativo
rzecz. signo m, significación ż, significador m, significamiento m, significante m
związki frazeologiczne:
etymologia:
ims. bierny od significar
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: [signifi'kadu]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) znaczenie
(1.1) lp significado; lm significados
przykłady:
składnia:
(1.1) diverso significado
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: