significado – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) znaczenie, sens[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. significación ż

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „significado” w: Dicionario da Real Academia Galega.

wymowa:

IPA: [siɣ.ni.fi.ˈka.ðo]

znaczenia:

przymiotnik

(1.1) znaczący, ważny, doniosły, znany, znakomity

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) znaczenie, sens

(2.2) jęz. znaczony, element znaczony

_czasownik, forma fleksyjna

(3.1) imiesłów bierny (participio) od significar

odmiana:

(1) lp significado m, significada ż; lm significados m, significadas ż

(2) lm significados

przykłady:

(1.1) Es un miembro significado del partido gobernante.To ważny członek partii rządzącej.

(2.1) ¿Cuál es el significado de esta palabra en polaco?Jakie jest znaczenie tego słowa w języku polskim?

(2.2) Según Ferdinand de Saussure la relación entre el significado y el significante es arbitraria.Według Ferdinanda de Saussure relacja między elementem znaczonym a elementem znaczącym jest arbitralna.

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) conocido, importante, reputado

(2.1) significación, sentido

antonimy:

(2.2) significante

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

(2.2) signo lingüístico

meronimy:

wyrazy pokrewne:

czas. significar, significarse

przym. significador, significante, significativo

rzecz. signo m, significación ż, significador m, significamiento m, significante m

przysł. significativamente

związki frazeologiczne:

etymologia:

ims. bierny od significar

uwagi:

źródła:

wymowa:

IPA: [signifi'kadu]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) znaczenie

odmiana:

(1.1) lp significado; lm significados

przykłady:

składnia:

kolokacje:

(1.1) diverso significado

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

czas. significar

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła: