skip – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia: Skip
wyładunek urobku z niewielkiego skipu (1.1)
skip (1.4)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.1) górn. naczynie wyciągowe w formie skrzyni lub kubła o dużej pojemności, zawieszone na linie w szybie[1][2][3]; zob. też Skip (górnictwo) w Wikipedii
(1.2) techn. pionowy lub pochyły przenośnik czerpakowy wykorzystywany w zakładach przemysłowych do ładowania materiałów[3]
(1.3) sport. w curlingu: kapitan drużyny, kierujący strategią gry i decydujący o zagraniach; zob. też Skip (curling) w Wikipedii
(1.4) bud. odkryty kontener metalowy, przeznaczony do gromadzenia i wywozu odpadów, ładowany na pojazd specjalistyczny; zob. też Skip (budownictwo) w Wikipedii
(1)
przykłady:
(1.1) Najpierw trzeba zdjąć naczynia zawieszone w szybie, a więc albo skip przewożący urobek, albo klatki szybowe, w których jeżdżą ludzie[4] […].
(1.3) – Chyba ciąży nad nami jakieś fatum – stwierdził skip Kevin Martin, wspominając również przegrany finał sprzed czterech lat w Nagano[5].
(1.4) Jarosław ugniatał właśnie śmieci w skipie. Było to jego rutynowe codzienne zajęcie[6] […].
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
- 1 2
Hasło „skip” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN. - ↑
Hasło „skip” w: Encyklopedia PWN, Wydawnictwo Naukowe PWN. - 1 2 3 Władysław Kopaliński, Podręczny słownik wyrazów obcych, Oficyna Wydawnicza RYTM, Warszawa 1999, ISBN 83-87893-78-1.
- ↑ Jarosław Józef Szczepański, Górnik polski, 2005, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
- ↑ R. MUS., Kanadyjskie fatum, „Trybuna Śląska”, 2002-02-25, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
- ↑ Piotr Czerwiński, Przebiegum życiae czyli Kartonowa sieć, 2009, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) statek
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
enPR: skĭp, IPA: /skɪp/, SAMPA: /skIp/
znaczenia:
czasownik przechodni
(1.2) głównie amer. przed school/class: nie iść do, opuszczać
czasownik nieprzechodni
(2.1) podskakiwać, skakać
rzeczownik
(3.2) ominięcie
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: [ʃiːp]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) statek
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
skip (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) lp skip, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); lm ~, ~, ~um, ~a (~in, ~in, ~unum, ~anna)
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) bátur
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
et skip (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) et skip, skipet, skip, skipene lub et skip, skipet, skip, skipa
przykłady:
(1.1) I fjor reiste vi med skip til Canada. → W zeszłym roku popłynęliśmy statkiem do Kanady.
składnia:
(1.1) dampskip, hangarskip, krigsskip, lasteskip, passasjerskip, romskip, seilskip, vikingskip • å være om bord i skipet lub å være om bord på skipet → być na statku • å gå om bord i skipet lub å gå om bord på skipet → wsiąść na statek
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) statek
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) statek
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staronordyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) statek
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.