skuć – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
znaczenia:
czasownik dokonany
(1.1) połączyć ze sobą elementy metalowe przy pomocy ciężkiego narzędzia[1]
(1.2) usunąć coś uderzeniami młota, kilofa itp.[1]
(1.3) założyć komuś kajdany lub kajdanki[1]
(1.4) spiąć kogoś kajdanami z kimś innym[1]
(1.5) przen. zamrozić rzekę lub jezioro, „uwięzić” wodę[1]
(1.6) pot. slang. okaleczyć komuś coś, bijąc[1]
czasownik zwrotny dokonany skuć się
(2.1) założyć sobie kajdany lub kajdanki
(2.2) założyć kajdany lub kajdanki sobie wzajemnie[2]
(2.3) przen. o rzece lub jeziorze: zamarznąć[2]
(1.1-6) koniugacja Xa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||
| bezokolicznik | skuć | ||||||
| czas przyszły prosty | skuję | skujesz | skuje | skujemy | skujecie | skują | |
| czas przeszły | m | skułem | skułeś | skuł | skuliśmy | skuliście | skuli |
| ż | skułam | skułaś | skuła | skułyśmy | skułyście | skuły | |
| n | skułom | skułoś | skuło | ||||
| tryb rozkazujący | niech skuję | skuj | niech skuje | skujmy | skujcie | niech skują | |
| pozostałe formyczas zaprzeszłymskułem byłskułeś byłskuł byłskuliśmy byliskuliście byliskuli byliżskułam byłaskułaś byłaskuła byłaskułyśmy byłyskułyście byłyskuły byłynskułom byłoskułoś byłoskuło byłoforma bezosobowa czasu przeszłegoskuto tryb przypuszczającymskułbym,byłbym skułskułbyś,byłbyś skułskułby,byłby skułskulibyśmy,bylibyśmy skuliskulibyście,bylibyście skuliskuliby,byliby skuliżskułabym,byłabym skułaskułabyś,byłabyś skułaskułaby,byłaby skułaskułybyśmy,byłybyśmy skułyskułybyście,byłybyście skułyskułyby,byłyby skułynskułobym,byłobym skułoskułobyś,byłobyś skułoskułoby,byłoby skułoimiesłów przymiotnikowy przeszłymskuty, nieskutyskuci, nieskuciżskuta, nieskutaskute, nieskutenskute, nieskuteimiesłów przysłówkowy uprzedniskuwszy rzeczownik odczasownikowyskucie, nieskucie |
(2.1-4) koniugacja Xa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||
| bezokolicznik | skuć się | ||||||
| czas przyszły prosty | skuję się | skujesz się | skuje się | skujemy się | skujecie się | skują się | |
| czas przeszły | m | skułem się | skułeś się | skuł się | skuliśmy się | skuliście się | skuli się |
| ż | skułam się | skułaś się | skuła się | skułyśmy się | skułyście się | skuły się | |
| n | skułom się | skułoś się | skuło się | ||||
| tryb rozkazujący | niech się skuję | skuj się | niech się skuje | skujmy się | skujcie się | niech się skują | |
| pozostałe formyczas zaprzeszłymskułem się byłskułeś się byłskuł się byłskuliśmy się byliskuliście się byliskuli się byliżskułam się byłaskułaś się byłaskuła się byłaskułyśmy się byłyskułyście się byłyskuły się byłynskułom się byłoskułoś się byłoskuło się byłoforma bezosobowa czasu przeszłegoskuto siętryb przypuszczającymskułbym się,byłbym się skułskułbyś się,byłbyś się skułskułby się,byłby się skułskulibyśmy się,bylibyśmy się skuliskulibyście się,bylibyście się skuliskuliby się,byliby się skuliżskułabym się,byłabym się skułaskułabyś się,byłabyś się skułaskułaby się,byłaby się skułaskułybyśmy się,byłybyśmy się skułyskułybyście się,byłybyście się skułyskułyby się,byłyby się skułynskułobym się,byłobym się skułoskułobyś się,byłobyś się skułoskułoby się,byłoby się skułoimiesłów przymiotnikowy przeszłymskuty, nieskutyskuci, nieskuciżskuta, nieskutaskute, nieskutenskute, nieskuteimiesłów przysłówkowy uprzedniskuwszy sięrzeczownik odczasownikowyskucie się, nieskucie się |
przykłady:
(1.2) Trzeba tu skuć dwa metry podłogi, żeby założyć rurę kanalizacyjną.
(1.5) Potężny mróz skuł wszystko na twardy kryształ[3].
(1.6) Za kradzież roweru mojemu bratu, skuliśmy mordę temu palantowi.
(2.4) Jacek skuł się wczoraj na imprezie w akademiku.
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. skucie n, skuwanie n, kucie n, skuwka ż, okowy nmos, podkucie n
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: