smutny – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
smutna (1.1) dziewczynka
smutna (1.2) mina
wymowa:
IPA: [ˈsmutnɨ], AS: [smutny], ⓘ
podział przy przenoszeniu wyrazu: smut•ny[1]
znaczenia:
przymiotnik jakościowy
(1.1) odczuwający smutek, pogrążony w smutku[2]
(1.2) wyrażający smutek, charakteryzujący się smutkiem, nacechowany smutkiem[2][3]
(1.3) godny pożałowania[2], dający powód do smutku[3]
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Blady i smutny wszedł do pokoju, gdzie zwykle palił się na kominku ogień, a przy nim siadywała jego chora żona[4].
(1.2) Ze smutną miną spoglądała przez okno i czekała na męża.
(1.3) Niedostrzeganie tej smutnej prawdy bardzo poważnie zaciążyło na polskiej świadomości[5].
składnia:
(1.1) smutny człowiek
(1.2) smutna mina / twarz • smutnorzewny • smutnoszary
(1.3) smutny widok / wypadek • smutna sytuacja
synonimy:
(1.1-2) bajroniczny, boleściwy, chmurny, elegijny, gorzki, grobowy, hiobowy, karawaniarski, łzawy, markotny, melancholijny, minorowy, nachmurzony, niepogodny, nieszczęśliwy, niewesoły, osowiały, osępiały, pełen smutku, pochmurny, pogrzebowy, pogrążony w smutku, pomarkotniały, ponuracki, ponury, posmutniały, posępny, przybity, przygaszony, przygnębiony, przyklapnięty, skwaszony, skwaśniały, smutnawy, smętnawy, smętny, sposępniały, spsiały, stroskany, sępi, tęskny, werterowski, zachmurzony, zasmucony, zasępiony, zatroskany, załamany, zbolały, zgaszony, zgasły, zgnębiony, zgorzkniały, zgryziony, zmarkotniały, zmartwiony, zniechęcony, złamany, żałobny, żałosny, żałośliwy; chmurny jak noc, kwaśny jak ocet, kwaśny jak ocet siedmiu złodziei, nie w sosie, ponury jak chmura gradowa; daw. frasobliwy
(1.3) beznadziejny, czarny, godny pożałowania, mroczny, niedobry, nieprzyjemny, opłakany, pesymistyczny, przygnębiający, przykry, tragiczny, zasmucający, zły, żałosny
antonimy:
(1.1-2) entuzjastyczny, pogodny, poweselały, promienny, radosny, rozanielony, rozbawiony, roześmiany, rozochocony, rozpromieniony, rozradowany, rozweselony, szczęśliwy, uradowany, uszczęśliwiony, uśmiechnięty, wesoły, wniebowzięty; poet. słoneczny; cały w skowronkach, pełen radości, pełen zadowolenia, w różowym humorze
(1.3) dobry, pozytywny, rozweselający, szczęśliwy, wesoły
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. smutek mrz, smuteczek mrz, smutki nmos, smuteczki nmos, smutas mos, smutasek mos, smucenie n, smucenie n, posmucenie n, zasmucenie n, zasmucanie n, smutność ż
czas. smucić ndk., posmucić dk., zasmucić dk., zasmucać ndk.
związki frazeologiczne:
etymologia:
od XV w., odmianka fonetyczna przym. smętny, cząstka -u- prawdopodobnie pod wpływem stczes. smutek → smutek[6]
uwagi:
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) sad, rueful, brokenhearted
- arabski: (1.1) حزين (hazin), محزن, أسيان, جزع, algier. arab. زاوالي
- baskijski: (1.1) triste, goibel
- białoruski: (1.1) смутны, тужлівы, журботны, сумны; (1.2) смутны, тужлівы, журботны, сумны
- bułgarski: (1.1) тъжен; (1.2) тъжен
- cerkiewnosłowiański: (1.2) дрѧхлъ
- chiński standardowy: (1.1) 难过 (nánguò)
- czeski: (1.1) smutný
- cziczewa: (1.1) chisoni
- dolnołużycki: (1.1) tužny
- duński: (1.1) trist; (1.2) trist; (1.3) trist
- esperanto: (1.1) trista, malgaja, malĝoja
- fiński: (1.1) haikea, ankea, surullinen
- francuski: (1.1) triste, maussade
- gudźarati: (1.1) ગમગીન (gamagīna)
- hiszpański: (1.1) triste, afligido
- ilokano: (1.1) naliday
- indonezyjski: (1.1) pilu
- interlingua: (1.1) desolate, elegiac, luctuose, lugubre
- irlandzki: (1.1) brónach
- islandzki: (1.1) hryggur
- japoński: (1.1) 悲 (かなしい)
- jidysz: (1.1) קאַלעמוטנע (kalemutne)
- kataloński: (1.1) trist
- luksemburski: (1.1) trauereg
- łaciński: (1.1) ater, atratus, niger
- niderlandzki: (1.1) triest, verdrietig
- niemiecki: (1.1) traurig
- norweski (bokmål): (1.1) trist
- nowogrecki: (1.1) θλιβερός, λυπητερός, θλιμμένος
- nowopruski: (1.1) grāudus; (1.2) grāudus; (1.3) grāudus
- oromo: (1.1) aaruu
- polski język migowy:
- rosyjski: (1.1) грустный, тоскливый, печальный
- sanskryt: (1.1) खिन्न, उत्क, उद्विग्न, अप्रमद, विमनस्
- slovio: (1.1) smutju (смутйу), zxalju (жалйу)
- słowacki: (1.1) smutný
- staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) дрѧхлъ
- szwedzki: (1.1) ledsen, sorglig, sorgsen, vemodig
- tswana: (1.1) hutsafetse
- turecki: (1.1) üzgün
- tybetański: (1.1) སྐྱོ་པོ
- ukraiński: (1.1) смутний, сумний
- walijski: (1.1) trist
- wietnamski: (1.1) âu sầu
- wilamowski: (1.1) traueriḱ, trüwenik, smuytnie; (1.2) traueriḱ, trüwenik, smuytnie
- włoski: (1.1) mesto, triste
źródła:
- ↑ Hasło „smutny” w: Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny, red. Jerzy Podracki, Horyzont, Warszawa 2001, ISBN 83-7311-161-1, s. 1213.
- 1 2 3
Hasło „smutny” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN. - 1 2
Hasło „smutny” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN. - ↑ Eliza Orzeszkowa, Cnotliwi, 1871, Wikiźródła.
- ↑ Michnik Adam, Tischner Józef, Żakowski Jacek, Między Panem a Plebanem, 1995, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
- ↑ Hasło „smutek” w: Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1, s. 564.