status – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
IPA: [ˈstatus], AS: [status] ⓘ
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.1) położenie, pozycja (np. społeczna)
(1.2) stan prawny
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Mężczyźni za pomocą drogich zegarków i garniturów chcą podkreślić swój status społeczny.
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: statut
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) status
- arabski: (1.1) وضع m, مقام m
- duński: (1.1) status w
- hiszpański: (1.1) estatus m
- kataloński: (1.1) estatus m
- szwedzki: (1.1) status w; ställning w
- ukraiński: (1.1) ста́тус m; (1.2) ста́тус m
źródła:
wymowa:
amer. enPR: stătəs, IPA: /ˈstæt.əs/ lub /ˈsteɪt.əs/
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) status
(1.2) prestiż
lm statuses
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: /statʊs/
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
(1.1) status
(1.1)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz czeski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA: /staˈtus/
znaczenia:
przymiotnik
przykłady:
składnia:
(1.1) status kalnas → stroma góra
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) pozycja, postawa, poza[1]
(1.3) kondycja fizyczna
(1.4) przen. stan prawny, stan cywilny, status społeczny, sytuacja polityczna
(1.5) struktura, porządek, forma zarządzania
(1.6) dojrzałość (wiek 25 lat)
_czasownik, forma fleksyjna
(2.1) participium perfecti passivi, Nom. sg. m od: sisto
(1) statūs, statūs
(2) stat|us, ~a, ~um (deklinacja I-II)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(2.1) źródłosłów dla ang. state, ang. status, hiszp. estado, port. estado, wł. stato
uwagi:
źródła:
- ↑ Słownik łacińsko-polski, tomy I-V, praca zbiorowa pod red. Mariana Plezi, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1959-1979, ISBN 8301009241.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) status
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) status
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
(1.1) en status, statusen
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) ställning
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) status
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: