sto – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

sto (1.1)

wymowa:

IPA: [stɔ], AS: [sto]

znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) liczba 100; zob. też 100 (liczba) w Wikipedii

liczebnik nieokreślony

(2.1) przen. bardzo dużo

odmiana:

(1.1, 2.1) śrpol. przest.

przykłady:

(1.1) Jak wiadomo, jeszcze sto lat temu przyzwoita pani nie wychodziła z domu bez rękawiczek.

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. seta ż, setka ż, setnik m, sotnia ż, stówa ż, stokrotka ż, stówka ż, stóweczka ż, setuchna ż

przym. setny

przysł. setnie

tem. słow. sto-, stu-

związki frazeologiczne:

być sto lat za Murzynamina sto dwana sto procentraz na sto lat

etymologia:

prasł. *sъ̏to < praindoeur. *ḱm̥tóm

uwagi:

zobacz też: sto dwieście trzysta czterysta pięćset sześćset siedemset osiemset dziewięćset

(1.1) Pierwotnie wyraz sto był rzeczownikiem[2] rodzaju nijakiego[3].

tłumaczenia:

źródła:

  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „sto” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Jan Miodek, Jest 500 milionów, 3 miliony korzystały, „Polski w Niemczech. Pismo Federalnego Związku Nauczycieli Języka Polskiego” nr 6/2018, s. 106.
  3. Zapytania i odpowiedzi, „Poradnik Językowy” nr 7/1901, s. 102.

zapisy w ortografiach alternatywnych:

wymowa:

IPA: /stôː/

znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto

odmiana:

(1.1) nieodm.

przykłady:

składnia:

(1.1) sto + D.

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. stȍtina ż

przym. stȏtī

licz. porz. stoti

związki frazeologiczne:

etymologia:

prasł. *sъ̏to

uwagi:

(1.1) zobacz też: Indeks:Chorwacki - Liczebniki

źródła:

wymowa:

IPA: [ˈsto]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) sto

odmiana:

(1.1)

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. stovka ż

przym. stý

związki frazeologiczne:

být sto let za opicemi

etymologia:

prasł. *sъ̏to

uwagi:

(1.1) zobacz też: Indeks:Czeski - Liczebniki

źródła:

wymowa:

IPA: /ˈstɔ/

znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto

odmiana:

(1.1) nieodm.

przykłady:

składnia:

(1.1) sto + D.

kolokacje:

synonimy:

(1.1) hundert

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

licz. porz. stoty

związki frazeologiczne:

etymologia:

prasł. *sъ̏to

uwagi:

(1.1) zobacz też: Indeks:Dolnołużycki - Liczebniki

źródła:

wymowa:

IPA: /ˈstɔ/

znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto, 100

odmiana:

(1.1) nieodm.

przykłady:

składnia:

(1.1) sto + D.

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

licz. porz. stoty

związki frazeologiczne:

etymologia:

prasł. *sъ̏to

uwagi:

(1.1) zobacz też: Indeks:Górnołużycki - Liczebniki

źródła:

wymowa:

IPA: /ˈstɔ/

znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto[1]

odmiana:

(1.1)

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

przym. setny

związki frazeologiczne:

etymologia:

prasł. *sъ̏to

uwagi:

(1.1) zobacz też: Indeks:Kaszubski - Liczebniki

źródła:

  1. Roman Drzeżdżon, Grzegorz J. Schramke, Słowniczek polsko-kaszubski, Region, Gdynia 2003-2012, ISBN 978-83-7591-191-6.

wymowa:

znaczenia:

czasownik

(1.1) stać

odmiana:

(1.1) sto, stare, steti, statum (koniugacja I)

przykłady:

(1.1) Magistram stare video.Widzę, że nauczycielka stoi.

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

czas. praesto

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

zapisy w ortografiach alternatywnych:

сто

wymowa:

znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto, 100

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) zobacz też: Indeks:Slovio - Liczebniki

źródła:

wymowa:

IPA: [ˈstɔ]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) sto

odmiana:

(1.1)

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

licz. stý

związki frazeologiczne:

byť sto rokov za opicami

etymologia:

prasł. *sъ̏to

uwagi:

(1.1) zobacz też: Indeks:Słowacki - Liczebniki

źródła:

wymowa:

IPA: /stóː/

znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto

odmiana:

(1.1)

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

przym. stôti

związki frazeologiczne:

etymologia:

prasł. *sъ̏to

uwagi:

(1.1) zobacz też: Indeks:Słoweński - Liczebniki

źródła:

sto (1.1)

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) zool. klacz

odmiana:

(1.1) ett sto, sto(e)t, ston, stona

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) märr

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) zobacz też: Indeks:Szwedzki - Zwierzęta

źródła:

wymowa:

znaczenia:

_czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: stare

zaimek wskazujący przymiotny

(2.1) zob. 'sto

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła: