tracić – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
IPA: [ˈtrat͡ɕit͡ɕ], AS: [traćić], zjawiska fonetyczne: zmięk. ⓘ
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
(1.1) przestawać posiadać jakąś rzecz
(1.2) przestawać posiadać jakąś cechę
(1.3) ponosić straty materialne na jakimś interesie lub transakcji
(1.4) stawać się mniej wartościowym
(1.5) wymierzać komuś karę śmierci
(1.1-5) koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||
| bezokolicznik | tracić | ||||||
| czas teraźniejszy | tracę | tracisz | traci | tracimy | tracicie | tracą | |
| czas przeszły | m | traciłem | traciłeś | tracił | traciliśmy | traciliście | tracili |
| ż | traciłam | traciłaś | traciła | traciłyśmy | traciłyście | traciły | |
| n | traciłom | traciłoś | traciło | ||||
| tryb rozkazujący | niech tracę | trać | niech traci | traćmy | traćcie | niech tracą | |
| pozostałe formyczas przyszłymbędę tracił,będę tracićbędziesz tracił,będziesz tracićbędzie tracił,będzie tracićbędziemy tracili,będziemy tracićbędziecie tracili,będziecie tracićbędą tracili,będą tracićżbędę traciła,będę tracićbędziesz traciła,będziesz tracićbędzie traciła,będzie tracićbędziemy traciły,będziemy tracićbędziecie traciły,będziecie tracićbędą traciły,będą tracićnbędę traciło,będę tracićbędziesz traciło,będziesz tracićbędzie traciło,będzie tracićczas zaprzeszłymtraciłem byłtraciłeś byłtracił byłtraciliśmy bylitraciliście bylitracili byliżtraciłam byłatraciłaś byłatraciła byłatraciłyśmy byłytraciłyście byłytraciły byłyntraciłom byłotraciłoś byłotraciło byłoforma bezosobowa czasu przeszłegotracono tryb przypuszczającymtraciłbym,byłbym traciłtraciłbyś,byłbyś traciłtraciłby,byłby traciłtracilibyśmy,bylibyśmy tracilitracilibyście,bylibyście tracilitraciliby,byliby traciliżtraciłabym,byłabym traciłatraciłabyś,byłabyś traciłatraciłaby,byłaby traciłatraciłybyśmy,byłybyśmy traciłytraciłybyście,byłybyście traciłytraciłyby,byłyby traciłyntraciłobym,byłobym traciłotraciłobyś,byłobyś traciłotraciłoby,byłoby traciłoimiesłów przymiotnikowy czynnymtracący, nietracący żtracąca, nietracąca tracące, nietracące ntracące, nietracąceimiesłów przymiotnikowy biernymtracony, nietraconytraceni, nietraceniżtracona, nietraconatracone, nietraconentracone, nietraconeimiesłów przysłówkowy współczesnytracąc, nie tracąc rzeczownik odczasownikowytracenie, nietracenie |
przykłady:
(1.1) Marek traci pieniądze w kasynie.
(1.1) Janek traci nadzieję, że kiedykolwiek zdobędzie tę książkę.
(1.2) Końcówka filmu trochę zwalnia i traci na humorze.
(1.3) Dlaczego wielu inwestorów traci na giełdzie?
(1.4) Dolary tracą na wartości.
(1.5) Torturował on a potem tracił wrogów przez wbicie na pal[1].
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1-3) źle wychodzić[2]
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. aspekt dokonany stracić, utracić
rzecz. straceniec mos, tracenie n, strata, utrata, stracenie
związki frazeologiczne:
przysłowia: skąpy dwa razy traci • chytry dwa razy traci
etymologia:
prasł. *tratiti → trzeć, rozcierać
uwagi:
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) lose; (1.5) execute
- arabski: (1.1-2) فقد
- baskijski: (1.1) galdu
- chiński standardowy: (1.1) 掉 (diào)
- duński: (1.1) miste; (1.3) tabe
- esperanto: (1.1-3) perdi; (1.5) ekzekuti
- fiński: (1.1) kadottaa
- francuski: (1.1-3) perdre; (1.5) exécuter
- hebrajski: (1.1) איבד
- hiszpański: (1.1) perder; (1.2) perder; (1.3) perder; (1.5) ajusticiar
- irlandzki: (1.1) caill
- japoński: (1.1) 失う; (1.2) 失う; (1.3) 失う
- jidysz: (1.1) אָנווערן (onwern), פֿאַרלירן (farlirn); (1.3) דערלייגן (derlejgn), צולייגן (culejgn)
- kornijski: (1.1) kelli
- łaciński: (1.1) amitto, perdo
- niemiecki: (1.1) verlieren
- nowogrecki: (1.1) χάνω; (1.2) χάνω; (1.3) χάνω; (1.5) θανατώνω
- portugalski: (1.1) perder
- rosyjski: (1.1) терять; (1.2) терять; (1.3) терять
- szwedzki: (1.1) förlora, mista, tappa, bli av; (1.2) förlora, mista, tappa, bli av; (1.3) förlora; (1.4) förlora, sjunka, gå ner; (1.5) avrätta
- wenecki: (1.1) perdare, deperdare, molare
- włoski: (1.1) perdere
źródła:
- ↑
"Drakula" Bram Stocker, pl.shvoong.com, 22 sierpnia 2006 [dostęp 2026-04-29] [zarchiwizowane z adresu 2011-08-28] (pol.). - ↑ Hasło „źle wychodzić” w: Lidia Wiśniakowska, Słownik wyrazów bliskoznacznych PWN, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006, ISBN 978-83-01-14780-8.