u – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
znaczenia:
litera (majuskuła: U)
(1.1) dwudziesta siódma litera podstawowego współczesnego alfabetu łacińskiego; zob. też u w Wikipedii
symbol
(2.1) fiz. symbol jednostki masy atomowej, unitu
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) jęz. dwudziesta siódma litera polskiego alfabetu; zob. też u w Wikipedii
przyimek tworzący wyrażenia wskazujące na…
(2.1) …bycie częścią całości
(2.2) …umiejscowienie w bliskości
(2.3) …osobę związaną ze sprawą
(2.4) …przynależność
wykrzyknik
(3.1) …oznaczający zdziwienie lub zaskoczenie, często zwielokrotniony/wydłużony
przykłady:
(2.1) Guziki u palta miała w kształcie serduszek.
(2.2) Zwierzęta postanowiły spotykać się u wodopoju w środy o jedenastej.
(2.3) Doznałam dziś koszmarnego bólu u dentysty.
(2.4) Twój ratlerek ma uszy jak u nietoperza!
(3.1) Uuuuu, ale się ciebie boję.[1]
składnia:
(2) u + D.
(2) u kresu
synonimy:
(2.2) przy
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łacińska litera „u”
uwagi:
(1.1) zobacz też: a • A • ą • Ą • b • B • c • C • ć • Ć • d • D • e • E • ę • Ę • f • F • g • G • h • H • i • I • j • J • k • K • l • L • ł • Ł • m • M • n • N • ń • Ń • o • O • ó • Ó • p • P • (q) • (Q) • r • R • s • S • ś • Ś • t • T • u • U • (v) • (V) • w • W • (x) • (X) • y • Y • z • Z • ź • Ź • ż • Ż
tłumaczenia:
- amerykański język migowy: (1.1)

- angielski: (2.1) of; (2.2) at, by; (2.3) at; (2.4) of
- arabski: (2.2) عند
- duński: (2.2) ved
- esperanto: (2.2) ĉe
- francuski: (2.1) à; (2.2) chez; (2.3) en
- hebrajski: (2.2) אצל (ecel)
- kaszubski: (2.2) ù; (2.4) ù
- łaciński: (2.1) de
- niemiecki: (2.2) bei; (2.3) bei
- nowopruski: (2.1) prēi; (2.2) prēi
- polski język migowy:
- połabski: (2.1) ai̯, au̯; (2.2) ai̯, au̯; (2.3) ai̯, au̯; (2.4) ai̯, au̯
- rosyjski: (2.1) у; (2.2) у; (2.3) у; (2.4) у
- szkocki gaelicki: (2.1) aig; (2.2) aig; (2.3) aig; (2.4) aig
- szwedzki: (2.3) hos
źródła:
wymowa:
IPA: /u/
znaczenia:
litera
(1.1) u, minuskuła dziewiętnastej litery alfabetu afarskiego
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) majuskuła: U
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
odpowiednik arabski:
u, û, ü: ـَوی
ú: ـُوْ
ui: ْوي
uu: ـِى
wymowa:
û: IPA: /ɵː/
ui: IPA: /ɵi/
uu: IPA: /y(ː)/
znaczenia:
litera
(1.1) u, minuskuła dwudziestej pierwszej litery alfabetu afrykanerskiego
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) majuskuła: U; nazwa litery: uu; war. ú (funkcja emfazy), û, ü (funkcja dierezy)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) formy ze znakami diakrytycznymi nie są formalnie częścią alfabetu
(1.1) zobacz też: a • A • b • B • c • C • d • D • e • E • f • F • g • G • h • H • i • I • j • J • k • K • l • L • m • M • n • N • o • O • p • P • q • Q • r • R • s • S • t • T • u • U • v • V • w • W • x • X • y • Y • z • Z
źródła:
wymowa:
IPA: /juː/
homofon: you
znaczenia:
litera
(1.1) dwudziesta pierwsza litera angielskiego alfabetu, nazywana u
rzeczownik
skrót
(3.1) = underwater → pod wodą
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: a • A • b • B • c • C • d • D • e • E • f • F • g • G • h • H • i • I • j • J • k • K • l • L • m • M • n • N • o • O • p • P • q • Q • r • R • s • S • t • T • u • U • v • V • w • W • x • X • y • Y • z • Z
(2.1) zobacz też: ei/a • bee • cee • dee • e • ef • gee • aitch • i • jay • kay • el • em • en • o • pee • cue • ar • ess • tee • u • vee • double U • ex • wye • zee/zed
źródła:
wymowa:
znaczenia:
spójnik
(1.1) lub
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
przyimek
(1.1) w
przykłady:
(1.1) U Haskom Tribunalu → W Trybunale Haskim
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
przyimek
(1.1) w
(1.2) do
przykłady:
(1.1) Radim u banci. → Pracuję w banku.
(1.2) Danas moram ići u banku. → Dzisiaj muszę iść do banku.
składnia:
(1.1) u + Ms.
(1.2) u + B.
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
przyimek
(1.1) u
(1.2) przy
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
morfologia:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) nieodm. lub
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: a • bo • co • ĉo • do • e • fo • go • ĝo • ĥo • i • jo • ĵo • ko • mo • no • o • po • kuo • ro • so • ŝo • to • u • ŭo • vo • vuo • ikso • ipsilono • zo
źródła:
- 1 2 3 15.6. Liternomoj w: Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.
wymowa:
znaczenia:
(1.1) oznacza tryb rozkazujący
przykłady:
(1.1) Venu kune kun la patro.[1] → Przyjdź razem z ojcem.
(1.1) Ni estu gajaj, ni uzu bone la vivon, ĉar la vivo ne estas longa.[2] → Bądźmy weseli, używajmy dobrze życia, bo życie nie jest długie.
(1.1) Li petas, ke mi estu atenta.[3] → Prosił, żebym była uważna.
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: as • is • os • us
(1.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
(2.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1958 (Sepa Oficiala Aldono al Universala Vortaro). oraz w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
źródła:
- ↑ Ekzercaro § 8 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
- ↑ Ekzercaro § 20 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
- ↑ Ekzercaro § 26 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
wymowa:
znaczenia:
litera
(1.1) minuskuła dwudziestej trzeciej litery alfabetu farerskiego[1]
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: a • á • b • d • ð • e • f • g • h • i • í • j • k • l • m • n • o • ó • p • r • s • t • u • ú • v • y • ý • æ • ø
źródła:
wymowa:
IPA: [u]
homofon: uh
znaczenia:
spójnik
(1.2) czy
rzeczownik, rodzaj żeński
(1) nieodm.
(2) lm úes
przykłady:
(1.1) Quedan solo 7 (siete) u 8 (ocho) horas para el comienzo del partido. → Zostało tylko 7 (siedem) lub 8 (osiem) godzin do rozpoczęcia się meczu.
składnia:
(1.1-2) forma spójnika „o” stosowana wyłącznie przed słowami zaczynającymi się od głoski [o]
(2.1) doble u, u valona → wu (nazwa litery w) • u consonante → litera v
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(2.1) zobacz też: a • be • ce • (che) • de • e • efe • ge • hache • i • jota • ka • ele • (elle) • eme • ene • eñe • o • pe • cu • erre / ere • ese • te • u • uve / ve • uve doble / ve doble • equis • i griega / ye • zeta
źródła:
wymowa:
IPA: [u]
znaczenia:
liczebnik główny
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
używany przy podawaniu numerów, zobacz też: un
źródła:
wymowa:
znaczenia:
litera
(1.1) jęz. minuskuła dwudziestej siódmej litery alfabetu litewskiego[1]
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) majuskuła U
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: a • ą • b • c • č • d • e • ę • ė • f • g • h • i • į • y • j • k • l • m • n • o • p • r • s • š • t • u • ų • ū • v • z • ž
źródła:
wymowa:
znaczenia:
spójnik
(1.1) i
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
zaimek osobowy
(1.1) forma grzecznościowa zaimka osobowego drugiej osoby liczby pojedynczej i mnogiej
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
przysłówek
(1.1) gdzie
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz occidental, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
spójnik
(1.1) lub
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz romansz, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
у
wymowa:
znaczenia:
przyimek
(1.1) przy
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) trzydziesta ósma litera alfabetu słowackiego
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
(1.1) malé u
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: a • á • ä • b • c • č • d • ď • dz • dž • e • é • f • g • h • ch • i • í • j • k • l • ĺ • ľ • m • n • ň • o • ó • ô • p • q • r • ŕ • s • š • t • ť • u • ú • v • w • x • y • ý • z • ž
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) jęz. minuskuła trzydziestej czwartej litery alfabetu węgierskiego
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: a • á • b • c • cs • d • dz • dzs • e • é • f • g • gy • h • i • í • j • k • l • ly • m • n • ny • o • ó • ö • ő • p • r • s • sz • t • ty • u • ú • ü • ű • v • z • zs
źródła:
wymowa:
IPA: /u/
znaczenia:
litera
(1.1) minuskuła dwudziestej pierwszej litery alfabetu zuluskiego
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) majuskuła: U
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: