uczucie – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
ⓘ, IPA: [uˈt͡ʃut͡ɕɛ], AS: [učuće], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) stan psychiczny odzwierciedlający stosunek emocjonalny podmiotu do osób, rzeczy, zdarzeń zewnętrznych lub do samego podmiotu
(1.3) przest. rzecz. odczas. od uczuć
(1.1-2)
(1.3)
przykłady:
(1.1) Po tym, co mi zrobił, miałem do niego uczucie żalu.
(1.2) Łączyło nas wielkie uczucie.
(1.2) Czy uczucie można kupić?
składnia:
(1) uczucie + D.
synonimy:
(1.1) doznanie, wrażenie, afekt, odczucie
(1.2) przywiązanie, sentyment, skłonność
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. poczucie n, odczucie n, przeczucie n, czucie n
czas. czuły, czuć ndk., odczuwać ndk., poczuć dk., uczuć
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. też uczucie w Wikicytatach
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) feeling; (1.2) affection
- arabski: (1) عاطفة, وجدان ż; (1.2) ود
- baskijski: (1.1) sentimendu; (1.2) sentimendu
- białoruski: (1.1) пачуццё n
- chiński standardowy: (1.1) 感觉 (gǎnjué)
- duński: (1.1) følelse w
- esperanto: (1.1) sento
- fiński: (1.2) tunne
- francuski: (1.1) sentiment m; (1.2) sentiment m
- friulski: (1.2) sintiment
- hiszpański: (1.1) sentimiento m; (1.2) sentimiento m
- interlingua: (1.2) affecto
- islandzki: (1.1) tilfinning ż
- kaszubski: (1.1) wseczëcé n
- kazachski: (1.1) сезім
- łaciński: (1.1) affectus
- niderlandzki: (1.1) gevoel n
- niemiecki: (1.1) Gefühl n; (1.2) Liebe ż
- nowogrecki: (1.1) αίσθημα n; (1.2) αίσθημα n
- polski język migowy:
- portugalski: (1.1) sensação; (1.2) sentimento
- rosyjski: (1.1) чувство n
- szwedzki: (1.1) känsla w
- tybetański: (1.2) བརྩེ་དུང་
- ukraiński: (1.1) почуття n; (1.2) почуття n
- wenecki: (1.1) sensassion, sensathion; (1.2) sentiménto
- węgierski: (1.1) érzés; (1.2) érzelem
- włoski: (1.1) sensazione; (1.2) sentimento
źródła: