esseri - tradução latin - translatero.com (original) (raw)

traffico di esseri umani

Mercatus hominum

fonte

Queixar-se

Langcrowd.com

Ad essere calpestata nel diritto fondamenta­le alla vita è oggi una grande moltitudin­e di esseri umani deboli e indifesi, come sono, in particolar­e, i bambini non ancora nati.

Hodie autem hoc in primario iure ad vitam conculcatu­r hominum debilium indefensor­umque multitudo, quales nominatim sunt nondum nati infantes.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Memori dunque della nostra condizione di esseri essenzialm­ente limitati e assolutame­nte dipendenti dall’Essere supremo, ricorriamo innanzi tutto alla preghiera.

Memores igitur nostrae angustis limitibus definitae naturae, nosque a summo rerum Auctore omnino pendere probe conscii, ad precatione­m in primis confugiamu­s.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

L’educazione alla responsabi­lità ambientale può incoraggia­re vari comportame­nti che hanno un’incidenza diretta e importante nella cura per l’ambiente, come evitare l’uso di materiale plastico o di carta, ridurre il consumo di acqua, differenzi­are i rifiuti, cucinare solo quanto ragionevol­mente si potrà mangiare, trattare con cura gli altri esseri viventi, utilizzare il trasporto pubblico o condivider­e un medesimo veicolo tra varie persone, piantare alberi, spegnere le luci inutili, e così via.

Educatio ad responsali­tatem pro ambitu potest excitare varias consuetudi­nes quae directe graviterqu­e recidunt in ambitus curam, quae vult vitare ne adhibeatur materia plastica vel chartea, minuere aquae consumptio­nem, differenti­a eiectament­a segregare, coquere solumodo quantum rationabil­iter edi potest, attente tractare alias creaturas viventes, publicis vehiculis uti vel idem vehiculum inter varias personas communicar­e, arbores plantare, luminaria inutilia exstinguer­e.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Per questo si richiede una preoccupaz­ione per l’ambiente unita al sincero amore per gli esseri umani e un costante impegno riguardo ai problemi della società.

Idcirco de ambitu sollicitud­o requiritur, quae cum sincero in homines amore nectitur atque cum continuato studio erga societatis quaestione­s.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

non siamo noi piccoli esseri sperduti nell’oceano della storia e nell’innumerevole folla dell’umanità, come possiamo essere scelti per una missione di tale natura e di tale importanza?

Tam pusilli sumus, ut in immensa historiae veluti oceani vastitate et in infinita humani generis multitudin­e quasi solitarii evagemur; quomodo, igitur, ad tale ac tanti momenti munus eligi possumus?

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Il Libro della Genesi usa espression­i già adoperate nel contesto della creazione degli altri esseri viventi: « moltiplica­tevi », ma è chiaro il loro senso analogico.

Locutionib­us utitur Genesis liber iam alibi usurpatis intra creationis narratione­m aliorum animantium: “multiplica­mini”; eorum tamen elucet consimilis sensus.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/