ser - Wikcionário (original) (raw)
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
| | Singular | Plural | | | --------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------- | | Masculino | ser | seres |
ser, masculino
Traduções
| Árabe: كائِن، مَخْلوق (ar) Alemão: Sein (de) n., Wesen (de) n. Checo: bytost (cs) f., člověk (cs), tvor (cs) Chinês: 生物 (zh) Coreano: 생명체 (ko) Dinamarquês: væsen (da) Eslovaco: bytosť (sk), tvor (sk) Esloveno: bitje (sl) Espanhol: ser (es) Estoniano: olend (et) Finlandês: olento (fi) Francês: être (fr) m., créature (fr) f. Holandês: wezen (nl) n. Húngaro: lény (hu) Indonésio: makhluk (id) | Inglês: being (en) Interlíngua: esser (ia) Islandês: vera (is) Italiano: essere (it) m., creatura (it) Japonês: 生き物 (ja) Letão: būtne (lv), radījums (lv) Lituano: būtybė (lt) Norueguês Bokmål: være (no), vesen (no) Norueguês Nynorsk: vera (no), vere (no) Polonês: stwór (pl) m., istota (pl) f. Romeno: ființă (ro), cretură (ro) Russo: живое (zhivoye) (ru), существо (sushestvo) (ru) Sueco: varelse (sv) c., väsen (sv) Turco: yaratık (tr) |
|---|
ser, predicativo, (Datação: 938)
- ter como característica ou propriedade de si mesmo
- Ele é bonito.
- Este carro é velho.
- Na infância, era cabeludo; hoje, é careca.
- O universo é infinito.
- ter ou estar em certa condição
- Breve, seremos milionários.
- O homem, que tanto trabalhou, agora é desempregado.
- (pouco comum) estar
- O povo é descontente com a politicagem.
- Ele foi ausente do país por dois meses.
- ter relação de pertinência com categoria a que pertence, ou com situação ou categoria definida por certos parâmetros, regras etc.
- O jacaré é um réptil.
- É flamenguista desde a infância.
- Quinze é a resposta do problema.
- Eu sou o mais velho da família.
- Quadrado é um quadrilátero equiângulo e equilátero.
- ter total ou parcialmente os mesmos atributos, qualidades ou condições de
- Amar é o paraíso.
- Deus é amor.
- representar
- Essa descoberta foi o início de uma nova era.
- Suas palavras foram um consolo para mim.
- Desistir é assumir a fraqueza.
- representar certo preço ou valor; custar
- Quanto é este biscoito?
- (Figurado) parecer ou estar inteiramente formado ou tomado por
- A reunião foi uma baderna.
- Esta casa é sujeira pura.
ser, intransitivo
- ter existência
- Algo ocorreu, mas não me recordo o que foi.
- O futuro inclui tudo o que será.
- existir graças ao pensamento ou aos sentidos físicos
- No empirismo, só o que provém da experiência realmente é.
- (sentido absoluto) (sem especificação ou delimitação de tempo, espaço ou circunstância)
- Deus é.
- supõe a existência de algo a ser considerado (especialmente em matemática e lógica), no presente do subjuntivo
- Seja c uma circunferência cujo centro pertence ao eixo das abscissas.
- ter existência real; viver
- Os filhos que ainda serão.
ser, intransitivo, predicativo
- ter ou ocupar certo lugar; estar, ficar, localizar-se
- Aqui foi a sede do clube.
- ocorrer, acontecer
- O jogo será amanhã.
ser, predicativo
- constituir-se em grupo, em certa quantidade
- Éramos seis.
- Somos muitos.
- em construções impessoais, usado para indicar passagem de tempo, ocasião específica, condição de tempo etc. [O verbo concorda com o predicativo.]
- Ainda é cedo.
- São três horas da manhã.
- São dois de março.
- Já é noite.
- Era verão, mas fazia frio.
- usado como verbo auxiliar na formação da voz passiva, conjugado em todos os tempos, seguido de verbo no particípio
- Os prazos foram ampliados.
- Ele foi eleito presidente do grêmio estudantil.
- Se não corresse, teria sido (= 'seria') atropelado.
- usado como verbo auxilar; conjugado no presente do indicativo, seguido de verbo no particípio, forma o pretérito perfeito composto (exemplo 1); conjugado no pretérito imperfeito, seguido de verbo no particípio, forma o pretérito mais-que-perfeito composto (exemplo 2)
- (1) O ano é findo. (= o ano findou)
- (2) Quando chegamos, o evento já era começado. (= quando chegamos, o evento já começara)
- usado como verbo auxiliar, reforça a circunstancialidade da ação do verbo principal
- Não teriam conseguido, não fosse você ajudá-los. (= se você não os ajudasse)
- usado no subjuntivo ou no futuro do presente do indicativo, expressando concordância com ou aceitação de uma afirmação, uma ocorrência etc., ou para admitir provisoriamente uma hipótese
- Errei — que seja —, mas isso não justifica sua ofensa.
- Dizem que o amor atrai — será? —, mas é preciso senti-lo.
- usado no presente do indicativo, equivalendo a 'sim' ou 'não' (confirmando certa afirmação ou negação) ou com conotação de 'talvez'
- — Fiz algo de errado? / — É.
- — Ele não seria capaz de uma coisa dessas. / — É, não seria mesmo.
- — Você não acha que estou certo? / — É... quem sabe?
- com função expressiva, substitui uma oração ou seu predicado verbal
- Se dizes isto, é porque estás mal informado.
- Quando for embora, será por vontade própria.
- Começou a fumar — foi por influência dos amigos.
- substitui o verbo repetido em interrogações enfáticas ao final de orações
- Pensa que pode enganar-me, é?
- Tudo vai dar certo, não é?
- usado de modo expletivo, muitas vezes em combinação com a conjunção que, realçando um elemento da oração (sujeito, objeto, adjunto adverbial, predicativo do sujeito ou do objeto)
- Fui eu que fiz. (=eu fiz [com sujeito realçado])
- E hoje em dia, como é que se diz "eu te amo"?
- É assim que penso.
- Ele está é feliz por ter ido embora.
- Eu quero é ter um amor de verdade.
- usado de modo expletivo, realçando uma oração — em exclamações ou perguntas expressivas, em explicações ou em interrogações diretas ou indiretas
- Não é que conseguimos?
- Não sei por que é que terminaram o casamento.
- Não pude comparecer: é que estava doente.
ser, transitivo indireto
- ter por dono; pertencer (seguido da preposição de)
- A bolsa é dela.
- ser próprio de; convir (seguido da preposição de)
- Essa atitude é de moleque.
- mostrar-se favorável a (seguido da preposição por)
- Sempre foi pelos pobres.
- ter inclinação a, atração por ou hábito de (seguido da preposição de)
- Não é de falar muito.
- dizer respeito a ou ser da competência de; depender, caber (seguido da preposição com)
- Reclamação é com o chefe.
- (informal) despertar interesse em, atenção ou preocupação de (seguido da preposição com)
- Aventura é com ele mesmo.
a não ser que: a menos que.
ser boa boca: comer qualquer coisa.
ser pau para toda a obra:
De 1 (ter como característica ou propriedade de si mesmo)
- verbo substantivo (obsoleto)
ser
- primeira pessoa do singular do infinitivo pessoal do verbo ser
- terceira pessoa do singular do infinitivo pessoal do verbo ser
"ser" é uma forma flexionada de ser.
As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada.
Do verbo latino esse ("ser"), fundido com o verbo sedere ("sentar", "permanecer").
AFI: /ˈseɾ/
X-SAMPA: /"se4/
“ser” in: Aulete, Francisco Júlio de Caldas. iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
“ser” in: Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
“ser” in: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha].
“ser” in: Infopédia [em linha]. Porto: Porto Editora.
“ser” in: Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
ser
ser
- (Anatomia) cabeça
| | Singular | Plural | | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | | Masculino | ser | seres | | Feminino | – | – | | Comum aos doisgéneros/gêneros | – | – |
ser, masculino
ser
- AFI: /ˈseɾ/
- X-SAMPA: /"se4/
| | Singular | Plural | | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------- | | Masculino | serser | seres se.res | | Feminino | – | – | | Comum aos doisgéneros/gêneros | – | – |
ser, masculino
ser
Verbo irregular da 2ª conjugação (-er)
| Formas impessoais | |
|---|---|
| Infinitivo | ser |
| Gerúndio | sendo |
| Particípio | sido, sida, sidos, sidas |
| Formas pessoais | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | ||||||
| 1ª | 2ª | 3ª | 1ª | 2ª | 3ª | ||
| Indicativo | Presente | son | es | é | somos | sodes | son |
| Pretérito imperfeito | era | eras | era | eramos | erades | eran | |
| Pretérito perfeito | fun | fuches | foi | fomos | fostes | foron | |
| Pretérito mais-que-perfeito | fora | foras | fora | foramos | forades | foran | |
| Futuro | serei | serás | será | seremos | seredes | serán | |
| Futuro do pretérito | sería | serías | sería | seriamos | seriades | serían | |
| Subjuntivo | Presente | sexa | sexas | sexa | sexamos | sexades | sexan |
| Pretérito imperfeito | fose | foses | fose | fósemos | fósedes | foran | |
| Futuro | for | fores | for | formos | fordes | foren | |
| Imperativo | Presente | – | sé | – | – | sede | – |
| Infinitivo conjugado | ser | seres | ser | sermos | serdes | seren |
ser
- relacionado a soro
ser
| | Singular | Plural | | | --------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------- | | Masculino | ser | seres |
ser, masculino
ser
Verbo irregular da 2ª conjugação (-er)
ser
- queijo
- W biegu zrobił dwie kanapki z serem.
ser, neutro
Do latim serum (la), pelo francês sérum.
- AFI: /ˈseɾ/
- X-SAMPA: /"se4/
ser
"ser" é uma forma flexionada de se.
As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada.
ser
- (Anatomia e antigo) cabeça
Do persa .
ser, cardinal
- zero, o número 0