Joaquim Botelho | Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (original) (raw)
Uploads
Papers by Joaquim Botelho
Das gravações rupestres em pedra, o homem evoluiu para a escultura dos totens e estátuas, para co... more Das gravações rupestres em pedra, o homem evoluiu para a escultura dos totens e estátuas, para contar a sua história e o que pensava do mundo e de si mesmo. Depois vieram as tintas nos
Concluí a tradução, para o português, do livro Huasipungo, do equatoriano Jorge Icaza, um dos gra... more Concluí a tradução, para o português, do livro Huasipungo, do equatoriano Jorge Icaza, um dos grandes nomes da literatura latinoamericana. Pela via do romance, o autor relata um dos maiores dramas americanos -a exploração do índio, o sufocamento da sua cultura e a sua manutenção na condição de sub-humano. É um livro cru e cruel, que impressionou gerações ao redor do mundo, desde o seu lançamento, em 1934. A nova edição, com a minha tradução, está prevista para o início de 2017, pela Editora Letra Selvagem.
Uma modesta análise sobre os precursores de Fernando Pessoa, já que toda literatura é uma limalha... more Uma modesta análise sobre os precursores de Fernando Pessoa, já que toda literatura é uma limalha de outras literaturas.
A educação se concretiza principalmente na consciência da identidade. E não se pode definir uma i... more A educação se concretiza principalmente na consciência da identidade.
E não se pode definir uma identidade sem história, sem “vaca e sem bandeira”, como diria Pablo Neruda.
Por essa razão quero fazer aqui uma análise do caminho que a literatura percorreu desde o lançamento da primeira obra impressa efetivamente brasileira: Suspiros Poéticos e Saudades, de Gonçalves de Magalhães.
Este trabalho investiga, dentro da arquitetura da prosa de Guimarães Rosa, as indagações de fundo... more Este trabalho investiga, dentro da arquitetura da prosa de Guimarães Rosa, as indagações de fundo filosófico, próprias do autor ou colhidas da tradição oral. O traço barroco da linguagem de Rosa nos leva ao estudo dos contrastes, senão dos opostos, que permeiam o texto, a supor-tar questionamentos. Cada axioma, real ou forjado, é um convite à reflexão sobre o eu-real ou o eu do real-imaginado.
Embora datado, o que é compreensível, já que é um livro de memórias, A árvore das palavras é um r... more Embora datado, o que é compreensível, já que é um livro de memórias, A árvore das palavras é um relato que começa com o registro de sensações que todos os pequenos experimentam, que o digam Tom Sawyer, Narizinho, os meninos da Rua Paulo.
Drafts by Joaquim Botelho
Escritora paulista inova, em 1946, com o romance Água Funda, um dos pioneiros da segunda geração ... more Escritora paulista inova, em 1946, com o romance Água Funda, um dos pioneiros da segunda geração regionalista brasileira.
Comentários acerca da tradução que realizei do romance "Huasipungo", de Jorge Icaza, um libelo co... more Comentários acerca da tradução que realizei do romance "Huasipungo", de Jorge Icaza, um libelo contra a exploração dos índios equatorianos na década de 1930.
Das gravações rupestres em pedra, o homem evoluiu para a escultura dos totens e estátuas, para co... more Das gravações rupestres em pedra, o homem evoluiu para a escultura dos totens e estátuas, para contar a sua história e o que pensava do mundo e de si mesmo. Depois vieram as tintas nos
Concluí a tradução, para o português, do livro Huasipungo, do equatoriano Jorge Icaza, um dos gra... more Concluí a tradução, para o português, do livro Huasipungo, do equatoriano Jorge Icaza, um dos grandes nomes da literatura latinoamericana. Pela via do romance, o autor relata um dos maiores dramas americanos -a exploração do índio, o sufocamento da sua cultura e a sua manutenção na condição de sub-humano. É um livro cru e cruel, que impressionou gerações ao redor do mundo, desde o seu lançamento, em 1934. A nova edição, com a minha tradução, está prevista para o início de 2017, pela Editora Letra Selvagem.
Uma modesta análise sobre os precursores de Fernando Pessoa, já que toda literatura é uma limalha... more Uma modesta análise sobre os precursores de Fernando Pessoa, já que toda literatura é uma limalha de outras literaturas.
A educação se concretiza principalmente na consciência da identidade. E não se pode definir uma i... more A educação se concretiza principalmente na consciência da identidade.
E não se pode definir uma identidade sem história, sem “vaca e sem bandeira”, como diria Pablo Neruda.
Por essa razão quero fazer aqui uma análise do caminho que a literatura percorreu desde o lançamento da primeira obra impressa efetivamente brasileira: Suspiros Poéticos e Saudades, de Gonçalves de Magalhães.
Este trabalho investiga, dentro da arquitetura da prosa de Guimarães Rosa, as indagações de fundo... more Este trabalho investiga, dentro da arquitetura da prosa de Guimarães Rosa, as indagações de fundo filosófico, próprias do autor ou colhidas da tradição oral. O traço barroco da linguagem de Rosa nos leva ao estudo dos contrastes, senão dos opostos, que permeiam o texto, a supor-tar questionamentos. Cada axioma, real ou forjado, é um convite à reflexão sobre o eu-real ou o eu do real-imaginado.
Embora datado, o que é compreensível, já que é um livro de memórias, A árvore das palavras é um r... more Embora datado, o que é compreensível, já que é um livro de memórias, A árvore das palavras é um relato que começa com o registro de sensações que todos os pequenos experimentam, que o digam Tom Sawyer, Narizinho, os meninos da Rua Paulo.
Escritora paulista inova, em 1946, com o romance Água Funda, um dos pioneiros da segunda geração ... more Escritora paulista inova, em 1946, com o romance Água Funda, um dos pioneiros da segunda geração regionalista brasileira.
Comentários acerca da tradução que realizei do romance "Huasipungo", de Jorge Icaza, um libelo co... more Comentários acerca da tradução que realizei do romance "Huasipungo", de Jorge Icaza, um libelo contra a exploração dos índios equatorianos na década de 1930.