«I suppose that by this time they had finished their dressing. Roger Scurvilegs tells us nothing on...» (original) (raw)


I suppose that by this time they had finished their dressing. Roger Scurvilegs tells us nothing on such important matters; no doubt from modesty. "Next morning they rose," he says, and disappoints us of a picture of Udo brushing his hair.

Russian language:

Я полагаю, что к этому времени они закончили одеваться. Роджер Скервилегс ничего не говорит нам о таких важных вопросах; без сомнения, из скромности. "На следующее утро они встали", - говорит он и разочаровывает нас фотографией, на которой Удо расчесывает волосы.

Quotes of A. A. Milne: