«Early on in my life I comprehended that death is the most tragic event in our life. Events of early...» (original) (raw)
Early on in my life I comprehended that death is the most tragic event in our life. Events of early Monday July 14, 1958 [Coup in Iraq] had convinced me that hate is the most destructive force in our life.
Bulgaro lingua:
В началото на живота си разбрах, че смъртта е най-трагичното събитие в нашия живот. Събитията от ранния понеделник на 14 юли 1958 г.ме убедиха, че омразата е най-разрушителната сила в нашия живот.
Estone lingua:
Oma elu alguses mõistsin, et surm on meie elu kõige traagilisem sündmus. Esmaspäeva 14. juuli 1958 alguse sündmused [riigipööre Iraagis] olid mind veennud, et vihkamine on meie elu kõige hävitavam jõud.
Ebraico lingua:
בשלב מוקדם בחיי הבנתי שהמוות הוא האירוע הטרגי ביותר בחיינו. אירועי יום שני המוקדם, 14 ביולי 1958 [הפיכה בעיראק] שכנעו אותי ששנאה היא הכוח ההרסני ביותר בחיינו.
Olandese lingua:
Al vroeg in mijn leven begreep ik dat de dood de meest tragische gebeurtenis in ons leven is. Gebeurtenissen van maandag 14 juli 1958 [Coup in Irak] had me ervan overtuigd dat haat de meest destructieve kracht in ons leven is.
Russo lingua:
В самом начале своей жизни я понял, что смерть - это самое трагическое событие в нашей жизни. События раннего понедельника 14 июля 1958 года [Переворот в Ираке] убедили меня в том, что ненависть - самая разрушительная сила в нашей жизни.