ももさへづり*うた暦*Cent Chants d' une Chouette (original) (raw)
2017年 11月 30日
竜田姫幻想 * Illusion de Princesse Tatsuta
初冬の竜田川は、青と白の片身替りの着物のよう。紅葉を挿頭(かざし、かんざし)にした竜田姫をイメージして…
La Tatsuta d' hiver est comme kimono en deux tons. Portant une tiare de feuilles rouges, Princesse Tatsuta danse.
みづいろと薄墨の襟乱しつつ紅葉の川を舞ふ竜田姫
宮原知子選手のコスチュームも片身替りのデザインです* MIYAHARA Satoko (NHK Trophy*11,11)(google search)
散紅葉にはまだ早い霜月下旬。紅葉を仰ぐ川がきらめく光で落葉を誘っている気がした。
Vers la fin du mois de novermbe, la Tatsuta argentée, elle séduisait des feuilles rouges vers l' eau, vers l' abîme, vers Cotito?....
くれなゐを見上ぐる銀の水鏡ひかりの綾で落葉(らくえふ)さそふ
silver water mirror
looking up the red leaves
with his glittering pattern,
dazzling twill weave,
lures them into the abyss
あら美しや色々の紅葉襲(がさね)の薄氷 渡らば 紅葉も氷も 重ねて中絶ゆべしや(能「龍田」より)
紅葉(もみぢば)を戀(こ)ふる川面は水銀(みづかね)のひかりの綾で奈落へさそふ
しづく紅葉(生駒)
露に濡れた紅葉を、竜田姫の挿頭(かざし、かんざし)に見立てた和歌を見つけた。
竜田姫かざしの玉の緒をよわみ乱れにけりと見ゆる白露 藤原清輔
(『千載和歌集』所収。後白河院が藤原俊成に編ませた和歌集)
竜田姫*『能 花の風姿』 三一書房
稚児装束の天冠(1970年代)
かんむりは重たし口紅ここち悪(あ)し竜田姫児(ひめこ)の鬱憂なる日
the crown is heavy the rouge is unpleasant… it was a melanholic day in September,1970s for Little Princess Tatsuta(?)
竜田川の光紅葉をもう一度…霜の朝、赤く染まった童の手のひらのよう。あるいは、稚児装束の童の口紅のよう。
Des feuilles rouges de Tatsuta, elles sont comme la gelure aux mains d' enfants, ou la rouge à lèvres d' enfant en costume de _chigo_…elle n' aime pas le rouge!
(All Rights Reserved)
竜田姫と竜田川について知りたい方はこちらへどうぞ。↓
きれいな紅葉、黄葉への扉… ↓
by snowdrop-uta | 2017-11-30 20:35 | 花草木に寄す(plant) |Comments(7)
*雪ごもりした小鳥がまねる百の鳥の歌…* (All Rights Reserved)
- このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
ファン申請 |
---|