Обращение. "кърым" - это ТАВРИЯ (original) (raw)

13 марта 2014 г.

Г-ну В.Константинову,

Председателю Верховного Совета Крыма,
Г-ну С.Аксенову, Премьер Министру республики Крым.
Г-же Н.Поклонской, Прокурору республики http://rebeka-r.livejournal.com/297998.html

копия -
Г-ну Д-ру А. Мальгину, Директору Центрального Музея Тавриды.http://rebeka-r.livejournal.com/56196.html

Уважаемые господа.

С глубоким удовлетворением я, как и все крымчане, благодарю Вас лично, Парламент и Правительство республики за устранение принижающих ее достоинство опознавательных знаков неких катастрофических экономик и забавной символики внешних сопредельных Республике территориальных образований, ранее по недосмотру несуразно находившихся на величественном фасаде здания Банка Республики.

Полагаю, что устранение этого парадоксального недосмотра, согласно моей просьбе и предложению,http://rebeka-r.livejournal.com/284541.html послужит на благо и процветание народу полуострова, способствует его развитию и интеграции в мировые и европейские экономическиие процессы.

Я очень надеюсь, и, веря Вам, уверена, что и другие необходимые меры, как арест счетов и их распорядителей, пресечение хищения и вывоза с территории полуострова денежных средств, ценностей, документов, ценных бумаг и пр. иностранными фин-структурами - предприняты Вами тоже своевременно.http://rebeka-r.livejournal.com/300256.html

Вместе с этим, обращаюсь к Вам с еще одним предложением.

Прошу парламент и правительство Республики рассмотреть вопрос о возвращении полуострову его действительного исторического названия - ТАВРИЯ (ТАВРИДА).

Под этим названием ТАВРИЯ (ТАВРИДА) легендарный полуостров прославлен и известен с древнейших времен ранней античности, и далее в течении тысячелетий в обще-мировой истории, искусстве и культуре, в частности - в истории и культуре славянской и русской, одной из наиболее древних в этом регионе, преобладающей на полуострове и составляющей на полуострове абсолютное подавляющее большинство.
ТАВРИЯ (ТАВРИДА) - это благородное историческое название полуострова.

Применяемое в наст время жаргонное название "крым" неисторично, лексически оно является уничижительным, названием неофициальным, расхожим словцом, крайне непочтительным, имеет негативные ассоциативные связи, а также, в повседневности, оно создает определенный перекос и в мироощущении и межнациональных отношениях населения и граждан многонационального, мультикультурного и поликонфессионального полуострова, и во внешнем стороннем восприятии полуострова. .

1. Исторически, -

- название "кърым" изначально является жаргонным и пренебрежительным бытовым словом, а вернее прозвищем и ироническим словцом, из языка только одной из населяющих полуостров народностей, составляющих одно из многочисленных нац.меньшинств полуострова, причем заселившихся в "кърым" позднее всех прочих его обитателей (не раннее чем около середины - второй половины 13 века н.э.), и этимологически (буквально - щедрое, "хлебное", обещающее местечко, в смысле его колонизированности, а также грабежа и потребления, см укр. "крамница" - источник) слово это выражает ничто иное, как колониальное и потребительское презрение некогда новых насельников к вначале обложенному ими данью, затем захваченному посредством постепенного проникновения и вторжения, затем отделенному, обживаемому и частично занимаемому ими месту жительства.http://occupy-abay.livejournal.com/2189039.html

Название "къырым" - довольно позднего и искусственного происхождения. Слово это бытовало, именно как уничижительное, жаргонное и обиходное прозвище местности, притом составляющей только часть территории полуострова, в течении только довольно ограниченного отрезка времени, сравнительно с многотысячелетней историей края, а именно - в период с 1249 г. по 1783г., т.е. около 5 столетий, и, затем, оно бытовало уже как принудительное административное наименование всего полуострова взамен ТАВРИДА (ТАВРИЯ), т.е слово "крым" существовало - в период захвата и колонизации и, затем, в период тоталитаризма, во время так наз. ленинско-сталинской национальной политики, намеренно разрушавшей и унижавшей национальные и исторические традиции, в том числе способом переименований улиц, городов, регионов, населенных пунктов, с 1920-х годов по наст время, то есть менее одного столетия.

- Но, даже и в оба эти ограниченные периода полуостров нисколько не забывал и хранил, естественно, и свое гордое древнее естественное имя собственное - ТАВРИЯ, под которым всегда знал себя сам, под которым он известен миру, начиная от времен доисторических и по сей день, и которым он был отмечен как в истории, так и воспет в поэзии, хрониках, литературе и искусстве народов мира.
Основные собственные знаковые культурные центры, хранители и очаги духовности полуострова, также сохраняют и носят истинное имя полуострова (Таврический Национальный Университет и Центральный Музей Тавриды), и иное наименование было бы для них несоответственно, с очевидностью.
Старейшее книгоиздательство полуострова, многие спортивные клубы и объединения, торговые центры и товаропрозводители, также сохраняют название Таврия в многочисленных наименованиях фирм, товаров, в рекламе выпускаемых продуктов и проводимых мероприятий, фестивалей и др..

2. Топонимически -

- прозвище "крым", в качестве названия - обезличивает и лишает полуостров его уникальности и значимости,- т.к. оно же (тюрк-монг. слово) относится не только к полуострову, а, стереотипно, и ко многим другим местам (напр. Кремона, Кременчуг, Кемер, Краматорск, Кармиеэль http://abu-tir.livejournal.com/2559736.html), и мелким малозначительным объектам с сомнительной репутацией - напр. Кремль в Москве, ( основанный крымскими татарами в качестве колониальной резиденции их чиновника-наместника для выполняемых там оккупационных функций надсмотра и сбора дани с окрестного порученного ему и подконтрольного ему населения, как в ставке, Кремль, так в резиденции - своего рода "рублевке " того времени,- московский район Ново-Гиреево, названный по имени его владельцев, крымских ханов Гиреев), а также существует Кремль в Казани, новгородский Кремль, и, например - сегодня в Монголии есть Сангийн Кэрэм (дословно с монгольского, - Казначейская , т.е. хранящая, содержащая богатство крепостица, денежное укрепленьице) — развалины маньчжурской крепости в северной части Ховда (Кобдо) - http://ru.wikipedia.org/wiki/Сангийн_хэрэм, кроме того - самоназвание полуострова Уэльс( Великобритания) - Кимру, жителей его - кимри, языка - кимридж, и имеется ряд производнызх от этого британских личных родовых имен и прозвищ - см. напр. фамилия Кромвель), также существует - острова, архипелаг Коморы на юге Африки, монголоидная народность КХМЕРЫ в Кампучии http://katoga.livejournal.com/3975364.html, и др.В цыганском языке ( происходящем от праязыка - санскрита) это слово - кэрмо,кэрме -означает червь_,_ производные от него - кэрмалёл, кэрмалило , гл. - червиветь_,_ слово - кэрмало,кэрмали, кэрмалу, прил. - червивый_.( сюда же прилагаются "карма" -_ вонь_,_ цыганское женское имя "Кармен" - изменница, ветренница_._

- В противоположность этому, как название, слово ТАВРИЯ, кроме полуострова, существует только в двух местах на карте мира,- в крайних точках легендарного пути с севера на юг, "ИЗ ВАРЯГ В ГРЕКИ", в полюсах этого цивилизационного пути, историческим и географическим центром которого являлся полуостров, это, на юге - Таврские горы ( ныне Турция), и, на севере - г. Таурагге - в Литве, где это слово, "Таурас" эмблематически, означает _- тур (Бык, Телец),_а как прилагательное - благородный.

3. Кроме того, лингво-этимологически,

- слово "къырым", во всех языках мира, негативно эмоционально окрашено, и имеет негативные ассоциативные связи -- см. также, от этого же корня ( тюрк.- монг. происхождения) - слова "карман","карма", укр. "кермо"( управление, принуждение), или "окремо" ( от древне-слав."окромя", т.е.- розно, кроме, отдельно, или - отделено),имеет значение ограничения - рус "кромка", "камера" ( нем.), слова "крамола","кошмар","комар", исп."карамба", "кремация","крематорий", "гарем", и пр.
В иврите оно означает нечто запретное, проклятое, проклятие - "Херем", в арабском и исламской культуре - также, "Харам"(и,также, имеет и двусмысленное значение, - см. "гарем").

- тогда как , напротив этому, слово ТАВРИЯ (ТАВРИДА) - по имени древних исконных обитателей, тавров, "быкоборцев" - уникальное и оригинальное собственное исходное название полуострова, а ассоциативно - благородное слово, и оно означает надежность, достоверность, основательность, право, знак качества, - тавро.
Слово это, изначально, - индо-арийское, означавшее - создание, объединение, община ( см. напр. "табор").

В древности оно было, в частности, именем верховного божества прото-славянского языческого пантеона, бога Тварога ( "Сварог"), и затем, напр. в славянских языках, трансформировалось в "Творец", Творение". В древне-античной мифологии этот же бог полуострова, кузнец, кователь,бог-выковывающий, стал Гефестом ( с чем, очевидно, связана древнейшая крымская легенда о горе Демерджи, Кузнец-горе), и именно этот образ - созидания, имееет общечеловеческое значение и признание, - напр., как известно, статистически наиболее распространенной фамилией у всех народов и на всех языках является производное от слова КУЗНЕЦ ( Кузнецов, Мюллер, Скотт, и др.)

А также, слово Таврида преобразовалось в некоторые из самых лиричных и впечатляющих образов античной поэтики - кен-тавр ( вместе с мифом и ритуалом Тавро-махия), мино-тавр ( вмесите со сказанием о его лабиринте).

Таким образом.
Бытование характерного словца "крым" не только малоисторично, оно не только укорачивает, обезличивает и усекает историю полуострова, создает искаженное нивелированное представление о полуострове, принижает самоосознание его жителей, но и способствует возникновению почвы для таких негативных постыдных явлений и примитивных представлений, как националистическая риторика о "коренных народах", и анекдотические заявления о каких-то особых национальных правах тех или иных из числа многочисленных этносов, проживающих в Крыму, а соответственно, оно служит к расколу и противопоставлениям наций, является своего рода бикфордовым шнуром, запалом к псевдо-прениям на национальной почве.

Напротив, восстановление же исторического, благозвучного и никогда не отмененного естественного само-названия славного полуострова, ТАВРИЯ, названия уникального, но общепризнанного и нейтрального, способствовало бы общественному согласию, а также развитию имиджа республики на международной арене, так как подчеркивает интернационализм, древность, универсальность культуры полуострова, исторические связи ТАВРИИ с древней эллинской культурой, с античностью, с ЕВРОПОЙ, одной из легендарных колыбелей цивилизации которой полуостров является.