zorg/i (original) (raw)

*zorgi

(x)

Serioze direkti sian atenton kaj aktivecon al ies bono: mi zorgas pri ŝi tiel kiel mi zorgas pri mi mem[1]; [li] zorgu pri lia kuracado[2]; pri la azeninoj, kiuj perdiĝis […] ne zorgu, ĉar ili estas trovitaj[3]; Li ĉirkaŭis lin, zorgis pri li, ⫽ Gardis lin kiel pupilon de Sia okulo[4]; li laŭte ploris, homoj eniradis kaj eliradis, […sed] neniu zorgis pri la knabo[5]; [ŝi] kuŝigis lin sur la sablo kaj zorgis, ke lia kapo kuŝu alte[6]; pli zorgas unu patrino pri dek infanoj ol dek infanoj pri unu patrinoPrV ; zorgu pri vi kaj nenion pli(vd nazo) PrV . VD:flegi,klopodi,prigardi,varti

Apliki sian atenton al io, por certigi ties bonan staton aŭ funkciadon: vi mastrumos en nia domo, kuiros, lavos, […] zorgos pri ordo kaj pureco[7]; ŝi konservis ĉiam la samajn esprimojn kaj zorgis ilian precizecon[8]; baldaŭ li estis devigata zorgi pri sia profesio, kaj li forgesadis la birdon[9]; zorgu pri tio, ke vi povu rakonti sufiĉe belan fabelon, ĉar tio estas por miaj gepatroj la plej agrabla tempopasigo[10]; la orfino zorgis pri ĉio por kontentigi sian sinjorinon[11]; por sia vivteno li povis jam mem zorgi[12]; tajloro zorgas pri la vestoj[13]; kiom mi ŝuldas? […] havu la bonecon ne zorgi, li atendos[14]; alia urbestro, kompreneble, zorgus pri siaj profitoj[15]; antaŭ ĉio zorgu oficon, plezuro atendos sian viconPrV ; zorgu vian metion, kaj ne miksu vin en alianPrV ; zorgu vivon vian kaj lasu vivi alianPrV ; faru vian aferon, Dio zorgos ceteronPrV ; la plej grava celo de nia gazeto estos, ĉiam zorgi pri la vastigado de nia lingvo[16]; zorgu, ke la reĝo ricevu la leterojn Hamlet ; zorgi, ke la elektitoj estu homoj prudentaj[17]; estis riĉe zorgita pri ĉiu societa bezono BdV . VD:atenti,okupiĝi

Maltrankviliĝi pro necerteco aŭ dubeco de io, kion oni konsideras grava: zorgi pri la morgaŭa tago[18]; la malsato, pri kiu vi zorgas, persekutos vin[19]; vi ja memoras ĉion, kion vi devas paroli? […] ne zorgu, mi bone ludos mian rolon[20]; [nu, vi] foriros, sen zorgi pri ŝia grumblado[21]; riĉa zorgas pri ĉampano, malriĉa pri panoPrV ; lingvoj naturaj […] tute ne bezonis zorgi pri facileco[22].

1.L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 18
2.trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:19
3.trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 9:20
4.trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 32:10
5.H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
6.H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
7.Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino
8.Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Antaŭparolo de la tradukinto
9.H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
10.H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
11.Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La maljunulino Holle
12.H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
13.H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Abocolibro
14.N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto dua
15.N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
16.L. L. Zamenhof: Originala Verkaro, Pri la manieroj de vastigado, „La Esperantisto“ 1889–1895, N-ro 36, p. 17–20
17.L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
18.H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
19.trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 42:16
20.Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
21.Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 16
22.L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko

afrikanse:

sorg

albane:

kujdes

amhare:

እንክብካቤ

angle:

care (vi, vt) 2. care for, look after 3. worry (vi, vt)

arabe:

الرعاية

armene:

խնամք

azerbajĝane:

qayğı

beloruse:

1. клапаціцца, апекавацца 2. даглядаць, дбаць 3. турбавацца, маркоціцца

bengale:

যত্ন

birme:

ပြုစုစောင့်ရှောက်မှု

bosne:

njegu

ĉeĥe:

dbát o něčí dobro (o někoho), hájit, obávat se, pečovat, starat se

ĉine:

过问 [guòwèn], 過問 [guòwèn], 关怀 [guānhuái], 關懷 [guānhuái], 顧 [gù], 顾 [gù], 伏侍 [fúshi], 操神 [cāoshén], 照应 [zhàoying], 照應 [zhàoying], 照料 [zhàoliào], 照顧 [zhàogu], 照顾 [zhàogu], 調訓 [tiáoxùn], 调训 [tiáoxùn], 顧盼 [gùpàn], 顾盼 [gùpàn] 3. 忧虑 [yōulù:], 憂慮 [yōulù:], 烦恼 [fánnǎo], 煩惱 [fánnǎo]

dane:

pleje

estone:

hooldus

eŭske:

zainketa

filipine:

pag-aalaga

france:

s'occuper de 3. se soucier de, se faire du souci

galege:

coidados

germane:

sich kümmern

guĝarate:

સંભાળ

haitie:

swen

haŭse:

kula

hebree:

לדאוℷ

hinde:

देखभाल

hispane:

preocuparse

hungare:

1. gondoskodik, törődik ~u pri vi kaj nenion pli: törődj a magad dolgával. 2. gondoskodik (intézkedik), intézkedik antaŭ ĉio ~u oficon, plezuro atendos sian vicon: először a munka, utána a szórakozás. ~u vian metion, kaj ne miksu vin en alian: suszter, maradj a kaptafánál. ~u vivon vian kaj lasu vivi alian: élni és élni hagyni. faru vian aferon, Dio ~os ceteron: segíts magadon, Isten is megsegít. 3. aggódik riĉa ~as pri ĉampano, malriĉa pri pano: gazdag akkor eszik, mikor akarja, szegény, mikor kaphatja.

igbe:

nlekọta

indonezie:

1. mengasuh, menjaga, memelihara, merawat, mengurus 2. acuh, mengacuhkan, memperhatikan, menghiraukan, mengindahkan, peduli, memedulikan, menaruh perhatian 3. cemas akan, mencemaskan, khawatir akan, mengkhawatirkan, gelisah akan, menggelisahkan, resah akan, meresahkan, risau akan, merisaukan, memikirkan

irlande:

cúram

islande:

umönnun

itale:

badare, occuparsi, curare (aver cura), preoccuparsi

japane:

介護 [かいご]

jide:

זאָרℷן

jorube:

itọju

kanare:

ಆರೈಕೆ

kartvele:

ჰიგიენის

katalune:

preocupar-se, tenir cura (de), ocupar-se (de)

kazaĥe:

қамқорлық

kimre:

gofal

kirgize:

камкордук

kmere:

ការថែរក្សា

koree:

주의

korsike:

skin

kose:

inkathalo

kroate:

briga

kurde:

bibalî

latine:

cura

latve:

kopšana

laŭe:

ການດູແລ

litove:

priežiūra

makedone:

грижа

malagase:

fikarakarana

malaje:

penjagaan

malajalame:

സംരക്ഷണം

malte:

kura

maorie:

tiaki

marate:

काळजी

monge:

kev saib xyuas

mongole:

тусламж

nederlande:

zorgen, zich bekommeren, bezorgd zijn

nepale:

हेरचाह

njanĝe:

kusamalira

okcidentfrise:

soarch

panĝabe:

ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ

paŝtue:

د پاملرنې

pole:

1. dbać, troszczyć się, martwić się 2. dbać, pielęgnować, starać się 3. troszczyć się, martwić się

portugale:

1. cuidar, preocupar-se, zelar 2. cuidar, preocupar-se 3. preocupar-se

ruande:

ubwitonzi

ruse:

1. заботиться, ухаживать, опекать 2. заботиться, уделять внимание 3. беспокоиться , заботиться

samoe:

tausiga

sinde:

خيال

sinhale:

සත්කාර

skotgaele:

cùram

slovake:

starať sa

slovene:

nega

somale:

daryeelka

ŝone:

kutarisira

sote:

tlhokomelo ya

sunde:

perawatan

svahile:

huduma

taĝike:

нигоњубини

taje:

ดูแล

tamile:

பாதுகாப்பு

tatare:

кайгырту

telugue:

సంరక్షణ

tibete:

སེམས་ཁྲལ་བྱེད་

ukraine:

догляд

urdue:

دیکھ بھال

uzbeke:

g’amxo’rlik

vjetname:

chăm sóc

zulue:

ukunakekelwa

zorgo

Atenta penado certigi bonon aŭ prosperon de iu aŭ io (vd prizorgi): lia unua zorgo estis igi senriska la ekzistadon de lia filo[23]; al ili tre kontente li transdonis la tutan zorgon kaj aŭtoritaton pri la lingvo VivZam ; neniu romanisto en la irlanda lingvo hodiaŭ verkas kun kompareblaj zorgo, precizeco kaj klareco[24]

Premsento pro respondeco kaj rilataj malagrablaĵoj: pezaj zorgoj premas mian bruston Ifigenio ; se oni ne havas zorgojn pro pano, oni tiam faras al sizorgojn de amo FK ; manĝu vian panon kun tremo, kaj trinku vian akvon kun ĉagreno kaj zorgoj[25]; [ŝi] pasigadis tagojn feliĉajn, liberajn de zorgoj kaj malĝojo Marta ; de zorgoj, ne de jaroj blankiĝas la haroj PrV ; malpli da havo, malpli da zorgojPrV ; rusto manĝas la feron kaj zorgo la homonPrV ; ĉiu morgaŭ havas sian zorgonPrV . SIN:klopodo_2_

angle:

1. care (noun) 2. worry (noun)

beloruse:

1. клопат, дагляд, апека 2. турбота, маркота, хваляваньне

ĉeĥe:

péče, starost

ĉine:

后顾之忧 [hòugùzhīyōu], 後顧之憂 [hòugùzhīyōu], 提心 [tíxīn], 照料 [zhàoliào], 烦心事 [fánxīnshì], 煩心事 [fánxīnshì], 挂念 [guàniàn], 掛念 [guàniàn], 烦恼 [fánnǎo], 煩惱 [fánnǎo]

france:

1. soin 2. souci

germane:

Sorge 1. Pflege, Versorgung

hebree:

דאℷה 1. טיפול

hispane:

preocupación

hungare:

1. gondoskodás, törődés 2. gond, aggodalom malpli da havo, malpli da ~oj: kisebb vagyon, kisebb gond. rusto manĝas la feron kaj ~o la homon: vasat rozsda marja, szívet a bánat. ĉiu morgaŭ havas sian ~on: minden napnak megvan a maga baja.

indonezie:

1. perhatian, penjagaan, kepedulian, pemeliharaan, perawatan, pengurusan 2. kecemasan, kegelisahan, kekhawatiran, keresahan, kerisauan

itale:

1. attenzione, conto (attenzione), cura (attenzioni), riguardo (attenzioni), sollecitudine (attenzioni), premura (attenzioni) 2. pena (fatica), grattacapo, preoccupazione

japane:

配慮 [はいりょ], 世話 [せわ], 心配 [しんぱい], 気づかい [きづかい]

katalune:

1. cura, preocupació 2. preocupació

nederlande:

zorg

pole:

troska 1. opieka

portugale:

1. atenção, cuidado, zelo 2. preocupação

ruse:

забота

slovake:

1. starostlivosť 2. starosť

ukraine:

турбота

zorga

Kun zorgo, plena de zorgo: sub la zorga okulo de l' pastroj[26]; blanka rajdmantelo […] enkovris liajn graciajn membrojn[kaj…] montris plej zorgan drapiradon RBa ; li iĝis ege nerva, fumas trioble pli, havas zorgan mienon ChB ; zorgaj pensoj de la patrino HsT ; Aleksandro faris fundamente zorgajn banojn por sia korpo KKr ; fari plej zorgan nekropsian ekzamenon de lia korpo ChV ; lia frunto elmontris zorgan pripensadon ChR . VD:asidua,konscienca,skrupula

angle:

careful (adj)

beloruse:

клапатлівы, уважлівы, беражлівы

ĉeĥe:

pečlivý, starostlivý

ĉine:

細心 [xìxīn], 细心 [xìxīn], 嫈 [yīng], 細緻 [xìzhì], 细致 [xìzhì], 剀 [kǎi], 剴 [kǎi], 精細 [jīngxì], 精细 [jīngxì], 周密 [zhōumì], 审 [shěn], 審 [shěn], 仔 [zǐ], 細細 [xìxì], 细细 [xìxì], 謹 [jǐn], 谨 [jǐn], 廑 [jǐn], 小心翼翼 [xiǎoxīnyìyì], 毖 [bì], 仔細 [zǐxì], 仔细 [zǐxì], 整密 [zhěngmì], 苦心 [kǔxīn]

france:

soigneux

germane:

sorgfältig, sorgsam, sorgenvoll

hispane:

cuidadoso, atento

hungare:

gondos

indonezie:

awas, cermat, teliti, saksama

itale:

scrupoloso, attento, accurato, vigile

japane:

注意深い [ちゅういぶかい], 用心の [ようじんの], 慎重な [しんちょうな]

katalune:

curós, acurat, atent

nederlande:

zorgzaam, zorgvuldig

pole:

troskliwy, staranny

portugale:

cuidadoso, zeloso

ruse:

заботливый, бережный

slovake:

pozorný, starostlivý

tibete:

གཟབ་གཟབ་བྱེད་

ukraine:

турботливий, дбайливий, бережний

zorgema

Daŭre zorganta, detaleme; eventuale maltrankvila pri estonta stato de aferoj: ĉio estis pura kaj bonorda kaj sur ĉio estis vidata la mano de bona kajzorgema mastrino FK ; ĉe multe da saĝeco estas multe da zorgemeco[27]; la antaŭzorgemo malkovros al vi la malsanon kaj la sperto montrus la rimedon[28]; sur ĉio estis vidata la mano de bona kaj zorgema mastrino[29]; ie proksime kuŝas bordoj de Baltiko, ie proksime bruas la vivo,zorgema, maltrankvila, malkvietaMetrop .

angle:

careful (adj, characteristic)

beloruse:

клапатлівы, уважлівы, беражлівы

ĉeĥe:

pečlivý, starostlivý

ĉine:

細心 [xìxīn], 细心 [xìxīn], 嫈 [yīng], 审 [shěn], 審 [shěn], 担心 [dānxīn], 擔心 [dānxīn], 剀 [kǎi], 剴 [kǎi], 廑 [jǐn], 細緻 [xìzhì], 细致 [xìzhì], 周密 [zhōumì], 精細 [jīngxì], 精细 [jīngxì], 兢 [jīng]

france:

inquiet

germane:

sorgfältig, sorgsam, akkurat

hispane:

inquieto

hungare:

gondoskodó

indonezie:

hati-hati, berhati-hati, penuh perhatian

itale:

scrupoloso, attento, accurato, solerte, sollecito, vigile

japane:

世話好きな[せわずきな], 注意深い [ちゅういぶかい], 入念な [にゅうねんな]

katalune:

inquiet

nederlande:

zorgzaam, zorgvuldig

pole:

troskliwy, staranny, dbały

portugale:

cuidadoso, zeloso

ruse:

заботливый, бережный

slovake:

pozorný, starostlivý

taje:

ใส่ใจ

ukraine:

турботливий, дбайливий, бережний

*zorgato

Persono pri kiu oni zorgas, precipe neplenaĝa infano: mi estas la zorganto de tiu ĉi infano, kaj ĝi estas mia zorgato DL ; Ijob estis irinta al Padar, por bonvenigi la malnovan amikon kaj liajn zorgatojn, alvenontajn per la granda karavano[30]; [la doktoro] ne povis sin deteni montri tian grandan intereson je la reveno de sia malnova lernanto kaj zorgato BdV .

angle:

ward (noun, a person)

beloruse:

падапечны

ĉeĥe:

chovanec, poručenec, svěřenec

ĉine:

不拘 [bùjū]

france:

protégé (subst.), pupille

germane:

Pflegeperson, Pflegling, Zögling

hungare:

gondozott, gyámfiú

itale:

pupillo

japane:

被保護者 [ひほごしゃ], 被後見人 [ひこうけんにん]

nederlande:

pupil (leerling)

pole:

wychowanek, pupil (daw.)

portugale:

pupilo

ruse:

подопечный, опекаемый

slovake:

chovanec, zverenec

ukraine:

опікуваний

*zorganto, prizorganto

Persono, kiu zorgas pri iu, precipe pri neplenaĝa orfo: li estis prizorganto de […] filino de lia onklo, ĉar ŝi ne havis patron nek patrinon[31]; la juna reĝo venigis sian patron kaj zorganton kaj superŝutis ilin per trezoroj[32]. VD:kuratoro 1

angle:

caretaker, janitor

beloruse:

апякун, апекавальнік

ĉeĥe:

pečovatel, poručník, pěstoun

ĉine:

监护人 [jiānhùrén], 監護人 [jiānhùrén], 女护理员 [nǚhùlǐyuán], 女護理員 [nǚhùlǐyuán], 护理员 [hùlǐyuán], 護理員 [hùlǐyuán], 男护士 [nánhùshi], 男護士 [nánhùshi]

france:

protecteur (subst.), tuteur

germane:

Pfleger, Pflegerin, Versorger

hungare:

gondozó, gyám

indonezie:

pengasuh, penjaga, pemelihara, perawat, pengurus, wali

itale:

tutore

japane:

世話人 [せわにん], 世話役 [せわやく]

pole:

opiekun

portugale:

tutor

ruse:

опекун

slovake:

opatrovateľ, poručník

taje:

ผู้ดูแล

ukraine:

опікун, піклувальник, дбайливець

zorgigi

(tr)

Fari, ke iu zorgu: trankvila estas ĉiu, kiun nenio ekscitas, indignigas aŭ zorgigas[33]; kiuj estas la viroj, kiuj tiom vin zorgigas Ifigenio ? tiom da adiciiĝantaj bonŝancoj iomete zorgigis min[34].

angle:

make worry (vt)

beloruse:

заклапочваць

france:

préoccuper

indonezie:

mencemaskan, mengkhawatirkan, menggelisahkan, meresahkan, merisaukan

japane:

心配させる [しんぱいさせる]

pole:

przejmować, napawać troską, sprawiać kłopoty

portugale:

preocupar

antaŭzorgi

(tr)

Zorgi pri io, kio ankoraŭ ne estas, ankoraŭ ne okazis, precipe por eviti aŭ malhelpi iun malbonon: se oni ne antaŭzorgos, la ruiniĝo de la energia sistemo certe okazos[35]; okaze de malsaniĝo aŭ bezono de antaŭzorga helpo ili ofte ne kontaktas kuracistojn, timante ekstradicion[36]; en tiu ĉi vintro ni devis kelkfoje salumi la ŝtuparon pro vizitantoj, poŝtistoj kaj propra antaŭzorgo[37]. VD:antaŭtimi,antaŭmalhelpi,antaŭvidema,preventi

angle:

take care (vt, be cautious)

beloruse:

перасьцерагчыся

ĉine:

防備 [fángbèi], 防备 [fángbèi], 防止 [fángzhǐ]

france:

prévenir (empêcher) antaŭ~a: prévoyant.

germane:

vorsorgen, Vorsorge treffen antaŭ~a: vorsorglich, präventiv.

hispane:

antaŭ~a: previsor, cauto.

hungare:

előre gondoskodik antaŭ~a: előrelátó.

indonezie:

berawas-awas, berhati-hati, mencegah

itale:

cautelarsi, premunirsi

katalune:

antaŭ~a: previsor, caut.

nederlande:

voorzorgsmaatregelen treffen

pole:

martwić się na zapas

portugale:

precaver-se, prevenir-se

ruse:

предостеречься, позаботиться заранее

ukraine:

передбачати, завчасно подбати

malzorgi

(tr)

Malatenti ion aŭ iun, kiun oni devas zorgi: mi scias […], kiuj oficiroj drinkas aŭ malzorgas la servadon, kaj kiuj honeste plenumas sian devon[38]; li […] ĝoje ekmigris en la mondon malzorgante nenion, kio dikigas la homon kaj maldikigas la monujon (t.e. diboĉis) [39]; gento de mensoguloj! ekkriis la tajloro, unu same sendia kaj malzorga, kiel alia[40]! la partiaj kaj sindikataj gvidantoj malzorgas la interesojn de la proletaro, ne okupiĝante pri solvo al la mondlingva problemo[41]. VD:neglekti,preterlasi

38.B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 23a
39.Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Ursa Felo
40.Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo, la orazeno kaj bastono el sako
41.E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Ĉu unue SAT-anoj?

angle:

neglect (vt)

beloruse:

занядбаць, не зьвярнуць увагі

ĉeĥe:

opomíjet, zanedbávat

france:

négliger

germane:

vernachlässigen, verkommen lassen, verwahrlosen lassen

hebree:

להזניח

hungare:

elhanyagol, nem törődik vele

indonezie:

mengabaikan, mengalpakan, membengkalaikan, membiarkan, melalaikan, melengahkan, melupakan, menyia-nyiakan, menelantarkan, meneledorkan

itale:

abbandonare (trascurare), trascurare

japane:

おろそかにする, おざなりにする

nederlande:

verwaarlozen

pole:

zaniedbywać

portugale:

negligenciar

ruse:

пренебрегать, пренебречь, не обратить внимания

slovake:

nedbať, nestarať sa

ukraine:

не піклуватися, залишати без уваги, нехтувати

malzorgo

Malatento, maldiligento pri aferoj, kiun oni devas zorgi: [ili] opinias, ke la tradicioj rapide malaperas kaj ke la malzorgo, kun kiu oni komunikas ilin, malhelpas longan daŭradon[42].

beloruse:

пагарджаньне, нядбаньне

france:

négligence

indonezie:

pengabaian, pengalpaan, pembengkalaian, pembiaran, kelalaian, kelengahan, kelupaan, kesia-siaan, penelantaran, keteledoran

pole:

lekceważenie, zaniedbanie

nezorgema

Kiu ne volas zorgi, atenti, sin gardi aŭ gardi aliajn: li estis obstinaĉe nezorgema pri sia sano kaj subite, ho ve, li mortis pro febro[43]. VD:maldiligenta

angle:

careless (adj, characteristic)

beloruse:

нядбалы, нядбайны

ĉine:

漫不經心 [mànbùjīngxīn], 漫不经心 [mànbùjīngxīn], 跅 [tuò], 含糊 [hánhu], 遢 [tà], 漫不經意 [mànbùjīngyì], 漫不经意 [mànbùjīngyì], 粗心 [cūxīn], 馬虎 [mǎhu], 马虎 [mǎhu], 馬馬虎虎 [mǎmahūhū], 马马虎虎 [mǎmahūhū], 草率 [cǎoshuài]

france:

insoucieux, négligent

indonezie:

abai, cabar, ceroboh, gegabah, lalai, lengah, sembrono, teledor

katalune:

descurat, desacurat, panxacontent, barrim-barram

pole:

niestaranny

portugale:

descuidado

prizorgi

(tr)

Zorgi pri: mi prizorgis miajn aferojn en la urbo kaj mi ne povis veni Marta ; ŝi kisis la manojn de sia adoptinta patrino, benis ŝin pro ŝia tuta prizorgado kaj amo, kiun ĉi tiu havigis al ŝi en la tagoj de la mizero[44]; jen vi prizorgis por ni ĉion ĉi tion; kion mi povas fari por vi[45]? Li rigardu kaj prizorgu mian proceson kaj defendu min[46]; se vi povus ricevi lin kiel edzon, tiam vi estus bone prizorgita[47]; viro mortis, kaj post lia morto neniu prizorgis lian nigran hundon[48].

44.H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
45.trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 4:13
46.trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 24:15
47.H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
48.Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, Hundo sen mastro

angle:

take care of, look after

beloruse:

даглядаць

ĉeĥe:

dbát o něčí dobro (o někoho), hájit, obávat se, pečovat, starat se

ĉine:

服侍 [fúshi], 照应 [zhàoying], 照應 [zhàoying], 照看 [zhàokàn], 照顧 [zhàogu], 照顾 [zhàogu]

france:

entretenir, soigner

germane:

umsorgen, pflegen, versorgen

hebree:

לטפל ב-

hungare:

gondoz, ellát (tevékenységet)

indonezie:

acuh, mengacuhkan, memperhatikan, menghiraukan, mengindahkan, peduli, menaruh perhatian

itale:

accudire, badare, occuparsi di

japane:

気を配る [きをくばる], 世話をする [せわをする], 介護する [かいごする]

katalune:

tenir cura (de), cuidar

nederlande:

verzorgen

pole:

opiekować się, doglądać

portugale:

atender, tratar, zelar

ruse:

ухаживать

slovake:

obstarať, postarať sa, pozháňať, starať sa, ujať sa, vybaviť, zadovážiť, zaobstarať, zaopatriť

taje:

ดูแล

tibete:

བདག་གཉིར་བྱེད་པ་

ukraine:

доглядати, опікувати

senzorga

Ne maltrankvila pro zorgoj: Johano povis dormi tute senzorge, kaj tion li efektive faris[49]; jaroj de […] senzorga kaj feliĉa vivo Marta ; estas ja tiel bele, se oni en la maljuneco povas vivi senzorge[50]; li metis la manojn en la poŝojn, apogis sin senzorgece al angulo de muro kaj kun rideto sur la lipoj […] Marta ; li deziregis denove foriri en la drinkejon, por diboĉi kun siaj gajaj senzorgaj kolegoj[51]. VD:luma,sennuba_2_,serena

angle:

carefree (adj)

beloruse:

бесклапотны, бестурботны

ĉeĥe:

bezstarostný

ĉine:

无忧无虑 [wúyōuwúlǜ], 無憂無慮 [wúyōuwúlǜ], 自由自在 [zìyóuzìzài], 暢快 [chàngkuài], 畅快 [chàngkuài]

france:

insouciant, sans souci

germane:

sorglos, unbesorgt, unbeschwert

hebree:

שאנן

hungare:

gondtalan

indonezie:

bebas, tanpa beban

itale:

disattento (incurante), incurante, spensierato

japane:

無頓着な [むとんちゃくな], 不用心な [ふようこころな], のんきな, 気楽な [きらくな]

katalune:

descurat, desacurat

nederlande:

onbezorgd

pole:

beztroski, niedbały, niefrasobliwy

portugale:

despreocupado

ruse:

беззаботный

slovake:

bezstarostný

tibete:

སེམས་གུ་ཡངས་པོ་

ukraine:

безтурботний, безпечний

domzorgisto

Homo komisiita per zorgado pri la bonstato de domo, t.e. hejtado, purigado, riparoj k.s.: la domon posedis la firmo, kie li laboris, kaj li estis domzorgisto[52]; li laboris kiel gazetportisto, ĝardena kaj mueleja laboristo, purigisto kaj domzorgisto[53]. VD:ekonomo,kortisto,pordisto

angle:

caretaker

beloruse:

аканом, ахмістар

ĉine:

礼宾员 [lǐbīnyuán], 禮賓員 [lǐbīnyuán], 物业管理人员[wùyèguǎnlǐrényuán], 物業管理人員[wùyèguǎnlǐrényuán]

france:

concierge

germane:

Hausmeister

indonezie:

ART, asisten rumah tangga, pengasuh rumah, babu, pembantu, pembantu rumah tangga, PRT, penata laksana rumah tangga

katalune:

conserge

pole:

dozorca domu

zorge de

(prepoziciaĵo)

De, kun la helpo de, plenumate de: oni surscenigas […] altnivelajn spektaklojn, zorge de la Torina Manifestacia Instanco[54]; oni intencas baldaŭ [la tekston] publikigi, kune kun centoj da aliaj tiaj tekstoj, en papera kaj cifereca versioj, zorge de la eldonejo Edistudio [55]. VD:danke al,fare de,flanke de,egido

angle:

in the care of

beloruse:

дзякуючы (чымсьці высілкам, клопату)

france:

par les soins de

germane:

unter Leitung von, unter Aufsicht von, betreut von, durch

hungare:

gondozásában

itale:

a cura di

pole:

pod opieką

portugale:

aos cuidados de

ruse:

благодаря усилиям


administraj notoj