zbura - Wikționar (original) (raw)
De la Wikționar, dicționarul liber
română
Etimologie
Din latină *exvŏlāre.
Pronunție
- AFI: /zbu'ra/
Verb
| Conjugarea verbului zbura | |
|---|---|
| Infinitiv | a zbura |
| Indicativ prezentpers. 1 sg. | zbor |
| Conjunctiv prezentpers. 3 sg. | să zboare |
| Participiu | zburat |
| Conjugare | I |
- (v.intranz.) (despre păsări și insecte) a plana și a se mișca în aer cu ajutorul aripilor.
O hârtie luată de vânt zboară în aer. - a pleca în zbor, a-și lua zborul.
- (despre lucruri) a pluti în aer (purtat de vânt); a trece prin aer cu viteză (fiind zvârlit sau lansat cu putere).
Berzele zboară în stoluri spre Africa. - (v.intranz.)) (despre aparate de zbor) a se ridica și a se menține în văzduh, a se deplasa pe calea aerului; (despre oameni) a călători cu un astfel de aparat.
Avionul zboară cu 1000 de km pe oră. - (v.intranz.) (fig.) a merge foarte repede, a alerga, a goni.
- (despre oameni) a străbate spații mari cu repeziciune; a se repezi până undeva.
- (despre timp) a trece, a se scurge repede.
- (despre gânduri, idei) a se succeda cu repeziciune.
- (v.tranz.) (fig.) a smulge de la locul său, a prăvăli, a răsturna.
- (v.intranz.) (rar) a cădea, a se prăbuși, a se prăvăli.
Sinonime
Antonime
Cuvinte derivate
Expresii
- A zbura cuiva capul = a decapita pe cineva; a-l omorî
- A-și zbura creierii = a se sinucide prin împușcare
- (fam.) A zbura (sau a face să zboare) pe cineva de undeva = a da pe cineva afară de undeva, dintr-un post; a-l concedia
- (intranz.) A zbura de undeva = a fi forțat să părăsească un loc (în special un post, o slujbă)
- (tranz. pop.; în expr.) A zbura laptele = a pune puțin lapte acru în lapte dulce fierbinte ca să se aleagă brânza
Traduceri
a se ridi-ca în aer
| albaneză: fluturon (shqip) bosniacă: letjeti (bosanski) catalană: volar (català) croată: letjeti (hrvatski) daneză: flyve (dansk) ebraică: טס (עברית) engleză: fly (English) esperanto: flugi (Esperanto) estoniană: lendama (eesti) finlandeză: lentää (suomi) franceză: voler (français) friziană: fleane (Frysk) galiciană: voar (galego) germană: fliegen (Deutsch) greacă: πετώ (petó) (Ελληνικά) indoneziană: terbang (Bahasa Indonesia) interlingua: volar (interlingua) islandeză: fljúga (íslenska) | italiană: volare (italiano) japoneză: 飛ぶ (とぶ, tobu) (日本語), 飛ばす (とばす, tobasu) (日本語) latină: exvolare (Latina) letonă: lidot (latviešu) maghiară: repül (magyar) norvegiană: fly (norsk) neerlandeză: vliegen (Nederlands) poloneză: latać (polski) portugheză: voar (português) rusă: лететь (letét’) (русский) sârbă: летети (leteti) (српски / srpski) scoțiană: itealaich (Scots) slovacă: lietať (slovenčina) slovenă: leteti (slovenščina) spaniolă: volar (español) suedeză: flyga (svenska) thailandeză: บิน (ไทย) turcă: uçmak (Türkçe) |
|---|