ru_deutsch (original) (raw)

как перевести?

pretty women

honigtoepfchen

November 28th, 2007

Контекст: Это привело к решению Общего Совета ЕС от 15.09.1997, до тех пор ограничивать политические отношения с Беларусью, пока белорусское руководство не вернется к курсу демократии и принципам правового государства. Далее следует предложение, с которым у меня некоторые сложности:

Auch der Deutsche Bundestag forderte Belarus wiederholt in fraktionsübergreifenden Entschließungen hierzu auf.

Чего там Немецкий Бундестаг от белорусов потребовал?

Памагитя! Данке шён
Апдейт: И ежели кто знает: как нынче корректнее писать - беларусские отношения или белорусские отношения? Исходя из названия страны беларусские? или по барабану?