"Султан моего сердца" в различном исполнении. (original) (raw)

Песня "Султан моего сердца", появившаяся, чем полвека назад в шахском Иране, до сих пор популярна в ирано и тюркоязычных странах, став практически народной:

В исполнении певца Хасана Камола:

Легендарную песню знают и исполняют даже дети из высокогорных таджикских кишлаков (запись 2013):

Замечу, существует несколько вариантов текста песни, отличающихся друг от друга (слова песни скорее всего народные). Но все они исполняются на музыку Ануширвана Рохани.

Под катом транслитерация текста:

Султони Калбам

Як дил мега бирав бирав
Як дилам мега нарав нарав
Токат надорад дилам дилам
Бе ту чи кунам?

Пеши ишки зебо зебо
Хайли кучаки дунё дунё
Бо ёди туам харчо харчо
Таркат накунам

Султони калбам ту хасти ту хасти
Дарвозахои диламро шикасти
Паймони ёрй ба калбам ту басти
Бо ман пайвасти

Акнун агар аз ту дурам ба харчо
Бар ёри дигар набандам диламро
Саршорам аз орзуху таманно
Ай ёри зебо

Аз барги гул когаз созам
Номаи ширине пардозам
Менависам - аз ишкат бозам
Бе ту гули ман

Баъд аз салом ай дилбарам
Аввал хеле дустат медорам
Гувон ки набаъ дорам дорам
Бар дашту даман

Султони калбам ту хасти ту хасти
Дарвозахои диламро шикасти
Паймони ёрй ба калбам ту басти
Бо ман пайвасти.....

Паймонаи заррин заррин
Лабрези майи дерин дерин
Нозат бар лабат ширин ширин
Ай нозанинам

..................................

Эй дар мухаббат ягона ягона
Аз мехрубони нишона нишона
Сар то ба поят тарона тарона
Ай нозанинам

Султони калбам ту хасти ту хасти
Дарвозахои диламро шикасти
Паймони ёрй ба калбам ту басти
Бо ман пайвасти

Акнун агар аз ту дурам ба харчо
бар ёри дигар набандам диламро
Саршорам аз орзуху таманно
Ай ёри зебо

В исполнении турецкой певицы Эмель Сайин:

В исполнении афганской певицы Арианы Сайед (видео 2011 года):