ru_korean rock (original) (raw)
Под холодным дождем
Posted by salvare on 2011.08.04 at 00:13
Хочу поделиться своим переводом старой известной песни группы the TRAX - Cold Rain (초우). Песня еще времен объединенных трэксов.
В самом деле, я безмерно глуп.
Пора бы уже расстаться с мыслями о тебе,
А я, как драгоценность, их в душе храню.
Пора бы запретить себе эту опасную память.
Непонятый людьми, один, я заплачу.
Таковая участь тех, кто безответно влюблен.
Мой спаситель сейчас - опьяняющая ночь,
Вино одурманит мой разум, и я усну, без снов.
Вновь и вновь я пробуждаюсь ото сна.
Но что есть утро? Для меня - ничто.
Ненавижу любовь, и каждый рассвет
Для меня не более, чем новая боль.
Непонятый людьми, по твоим следам я пойду.
Ты из тех, кто легко говорит: "Прощай!".
У меня уже нет сил для тоски по тебе,
И жар дня, как всегда, остудит дождь.
Стою под дождем, и кажется, словно я сам погибаю.
Думаю, я найду в себе силы забыть тебя.
Жаль лишь, что я не такой сильный духом, как ты.
Думаю, я смогу жить так, как жил до встречи с тобой.
Не знаю только, как собрать из осколков разбитое сердце.
Нет, я не буду оскорблять твой образ.
Я из тех, кто благославляет уходящих.
Мой спаситель сейчас - опьяняющая ночь,
Вино одурманит мой разум, и я усну, без снов.
Просто странно, что нет сожаления.
И настала пора сказать:
"Прощай".