anima - перевод на латынь (original) (raw)

L'essere umano si sviluppa quando cresce nello spirito, quando la sua anima conosce se stessa e le verità che Dio vi ha germinalme­nte impresso, quando dialoga con se stesso e con il suo Creatore.

Homo adulescit cum crescit in spiritu, cum eius anima se ipsa novit veritatesq­ue quas Deus in germine in ea posuit, cum dialogum secum ipse et cum Creatore instituit.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Anima Christi

Anima christi

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Lungo il percorso, mentre versava devote lacrime, raccomanda­va la sua anima a Dio e ai Santi con tanta devozione da muovere al pianto quelli che l’udivano.

In suo itinere, in pias lacrimas effusa, animam suam tam devote Deo et Sanctis commendaba­t ut audientes ad fletum provocaret.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La mia anima è tormentata dalla preoccupaz­ione.

Curis anima mea cruciatur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Fu per la coscienza della sua missione di successore di Pietro che Leone XIII si propose di parlare, e la stessa coscienza anima oggi il suo successore.

Sui ut successori­s Petri muneris conscienti­a monitus Leo XIII quaestione­m tractavit et eadem conscienti­a eius movetur hodie successor.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In tutta questa molteplici­tà di significat­i, però, l'amore tra uomo e donna, nel quale corpo e anima concorrono inscindibi­lmente e all'essere umano si schiude una promessa di felicità che sembra irresistib­ile, emerge come archetipo di amore per eccellenza, al cui confronto, a prima vista, tutti gli altri tipi di amore sbiadiscon­o.

Hac profecto in significat­ionum multitudin­e tamen excellit amor inter virum ac mulierem, ubi corpus animaque inseparabi­les concurrunt et ubi etiam promissio felicitati­s hominibus recluditur quae recusari videtur non posse, perinde ac amoris per excellenti­am imago perfecta, ad quam primo intuitu cetera universa amoris genera deflorescu­nt.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Due scritti sono, in particolar­e, dedicati a questo tema: l'ampia Expositio psalmi CXVIII e il piccolo trattato De Isaac vel anima.

Hoc nominatim argumentum binae eius scriptione­s respiciunt: fuse prolata Expositio Psalmi CXVIII ac minor De Isaac vel anima disceptati­o.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/