passare - перевод на латынь (original) (raw)

passare a guado

vadere

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Ma problema difficile, perché si tratta di passare incolumi tra un estremo e l'altro, tra il fideismo che disprezza la ragione e il razionalis­mo che esclude la fede.

Sed perplexa sane est quaestio, cum id inibi agatur ut salvus quis et incolumis per extrema duo transeat, fideismum qui rationem spernit, ac rationalis­mum qui fidem excludit.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Cesare fece passare al di del monte tutta la cavalleria.

Caesar omnem equitatum trans montem traduxit.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Non ebbe paura di passare tra le fazioni in armi s'arrestò di fronte al dilatarsi degli orizzonti, che da principio l'avevano spaventata fino al pianto.

Neque vero timuit Catharina per hostiles partes transire, neque continueru­nt eam aucta fere in immensum negotia, quamvis principio terruissen­t ad usque fletum.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Non possiamo passare sotto silenzio il merito singolare dei pii sodalizi di uomini e di donne, che in queste case recano non piccolo salutare vantaggio.

Neque singularia ea promerita silere possumus, quae Deo devotae cum virorum, tum mulierum sodalitate­s hac in re, haud mediocri cum salutari emolumento, consecutae sunt.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Col passare degli anni, i Documenti conciliari non hanno perso di attualità; i loro insegnamen­ti si rivelano anzi particolar­mente pertinenti in rapporto alle nuove istanze della Chiesa e della presente società globalizza­ta.

Annorum decursu Concilii Documenta hodierni temporis haud amiserunt vim; immo eorum doctrina pro novis Ecclesiae praesentis­que societatis globalizat­ae, ut aiunt, postulatio­nibus admodum evadit apta.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Tuttavia, col passare dei tempi, si verificaro­no dei mutamenti nella disciplina relativa a questo ordine sacro.

Progredien­tibus vero aetatibus disciplina ad hunc spectans ordinem sacrum immutata est.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/