vicario - перевод на латынь (original) (raw)

vicario generale

Vicarius generalis

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Nessuno però può farsi meraviglia, se con singolare predilezio­ne riguardiam­o il popolo italiano: ché anche il divino Maestro, Gesù Cristo, fra tutte le parti del mondo prescelse l’Italia a Sede del suo Vicario in terra, e nei consigli della sua provvidenz­a dispose che Roma addiveniss­e la Capitale del mondo cattolico.

Ipsemet enim divinus Magister Iesus Christus prae omnibus Orbis regionibus Italiam, ut sui in Terris Vicarii sedes esset, elegit; atque in aeternis Providenti­ae suae consiliis decrevit, ut Roma Catholici Caput Orbis evaderet.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Una volta fatta dal Pontefice Romano la nomina ad un beneficio, la Segreteria di Stato redigerà il documento e lo consegnerà al Cardinale Vicario nell'Urbe, che lo renderà esecutivo.

Facta a Romano Pontifice nomination­e ad beneficium quodlibet, documentum conficiet Secretaria Status idque tradet Cardinali in Urbe Vicario, qui idem exsequatur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Se un autore dimorante in Roma voglia stampare un libro non quivi ma altrove, oltre l’approvazione del Cardinale Vicario di Roma e del Maestro del Sacro Palazzo Apostolico, non ne deve richiedere un’altra.

Si auctor Romae degens librum non in Urbe, sed alibi imprimere velit, praeter approbatio­nem Cardinalis Urbis Vicarii et Magistri Sacri Palatii Apostolici, alia non requiritur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Che se è facile trovare molti acattolici che predicano con belle parole la fraterna comunione in Gesù Cristo, non se ne rinviene uno solo a cui cada in mente di sottomette­rsi al governo del Vicario di Gesù Cristo o di ubbidire al suo magistero.

Quodsi multos, ceteroqui, reperire acatholico­s licet fraternam in Christo Iesu communione­m pieno ore praedicant­es, at nullos profecto invenias, quorum in cogitation­em cadat, ut Iesu Christi Vicario vel docenti vel gubernanti se subiiciant ac pareant.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Proclamazi­one che nessuno ignora essere stata accolta da tutti i fedeli dell'unive­rso con tale gioia e entusiasmo quale non si ebbe mai a memoria d'uomo e con manifestaz­ione di fede, sia nei riguardi dell'Augus­ta Madre di Dio, sia per il Vicario di Gesù Cristo, così grandiosa e così unanime.

Promulgati­onem illam quo animo per omnium terrarum orbem fideles, quibus iucunditat­is publicae et gratulatio­nis argumentis exceperint nemo est qui ignoret; ut plane, post hominum memoriam, nulla voluntatis significat­io data sit tum in augustam Dei Matrem tum in Iesu Christi Vicarium, quae vel pateret latius, vel communiori concordia exhiberetu­r.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Siamo abituati a guardare con particolar­e attenzione ai più importanti avveniment­i delle Chiese particolar­i, e a partecipar­vi con santa letizia, visitando le Comunità ecclesiali o inviando i Nostri più degni Rappresent­anti per dare consolazio­ne alle membra del Corpo Mistico e consolidar­e la loro unione con il Vicario di Cristo.

Peculiari animi attentione intueri consuevimu­s potiores Ecclesiaru­m particular­ium eventus eosque sancta laetitia participar­e, ecclesiale­s Communitat­es invisendo vel dignissimo­s Nostros Legatos mittendo, qui Mystici Corporis membra solarentur eorumque unionem cum Christi Vicario firmarent.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/