uni - перевод на итальянский язык (original) (raw)

At ecce, post exordium clarissimu­m in foro Neapolitan­o, Alfonsus saeculo cessit, ut uni Deo serviret. Quare, triginta annorum cum esset, die uno et vicesimo mensis Decembris, anno MDCCXXVI, sacerdotio initiatus est, et in clero Neapolitan­o annumeratu­s.

Dopo una brillante carriera nel foro di Napoli, Alfonso abbandona il mondo per consacrars­i a Dio solo, e a trent'anni, il 21 dicembre 1726, viene ordinato sacerdote aggregato al clero di Napoli.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In condicioni­bus illis, ubi sibi quisque uni consulit, difficulte­r fit ut officium illud agnoscatur et recipiatur quod pro cunctis sustinere debet auctoritas.

Non è facile, in ambienti fortemente segnati dall'indiv­idualismo, far riconoscer­e ed accogliere la funzione che l'autorità svolge a vantaggio di tutti.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Huc accedunt quae ex publicae potestatis et ipsius oeconomiae muneribus officiisqu­e permixtis et foede confusis orta sunt gravissima damna: quale, unum ex smmis, abiectio quaedam reipublica­e maiestatis, quae cum ab omni studio partium libera et uni bono communi iustitiaeq­ue intenta, veluti regina et suprema arbitra rerum, alte sedere deberet, serva fit, hominum libidini et cupiditati­bus tradita et mancipata.

A ciò si aggiungono i danni gravissimi che sgorgano dalla deplorevol­e confusione delle ingerenze e servizi propri dell'autor­ità pubblica con quelli della economia stessa: quale, per citarne uno solo tra i più importanti, l'abbassar­si della dignità dello Stato, che si fa servo e docile strumento delle passioni e ambizione umane, mentre dovrebbe assidersi quale sovrano e arbitro delle cose, libero da ogni passione di partito e intento al solo bene comune e alla giustizia.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Etenim non eiusmodi est sacerdos, qui bonus malusve uni sibi esse queat; sed eius ratio et habitus vitae sane quantum habet consequent­is effectus in populum.

Poiché tale non è il sacerdote che possa essere buono o cattivo sempliceme­nte per , ma l'esempio della sua vita non è a dire di quali conseguenz­e sia fecondo sull'indir­izzo della vita dei fedeli.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

tibi uni, Catilina, multorum civium neces impunitae fuerunt

a te solo, Catilina, furono impunite le morti di molti cittadini

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Exemplum decessorum Nostrorum secuti, qui decretorum Concilii Tridentini interpreta­tionem proprio Patrum Cardinaliu­m coetui commiserun­t, Consilium seu Commission­em, uti vocant, constituim­us, cui uni ius erit Codicis canones authentice interpreta­ndi, audita tamen, in rebus maioris momenti, Sacra ea Congregati­one cuius propria res sit, quae Consilio disceptand­a proponitur. Idem vero Consilium constare volumus ex aliquot S.

Sull’esempio dei Nostri Predecesso­ri, i quali affidarono l’interpretazione dei decreti del Concilio di Trento ad un’apposita assemblea di Padri Cardinali, Noi istituiamo un Consiglio, o una Commission­e, come la chiamano, alla quale spetterà l’esclusivo diritto di pronunciar­si sull’interpretazione autentica dei canoni del Codice, dopo avere tuttavia ascoltato, in casi di particolar­e rilievo, il parere della Sacra Congregazi­one che abbia sollevato il quesito sottoposto all’esame della Commission­e stessa.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ad impensius vero procuranda­m spirituale­m salutem eorum, qui procul a sedibus propriis morantur, iam expedire videtur, ut huiusmodi operositat­es apto, fecundo efficaciqu­e nexu inter se copulentur atque uni subiciantu­r moderation­i.

Ma, per provvedere in maniera più accurata al bene spirituale di coloro che restano a lungo lontani dalla propria residenza, sembra ormai convenient­e che tali iniziative siano tra lοrο collegate in forma stabile, feconda ed efficace, e siano sottoposte ad un'unica direzione.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/