пострадавший — Викисловарь (original) (raw)

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. пострада́вший пострада́вшее пострада́вшая пострада́вшие
Р. пострада́вшего пострада́вшего пострада́вшей пострада́вших
Д. пострада́вшему пострада́вшему пострада́вшей пострада́вшим
В. одуш. пострада́вшего пострада́вшее пострада́вшую пострада́вших
неод. пострада́вший пострада́вшие
Т. пострада́вшим пострада́вшим пострада́вшей пострада́вшею пострада́вшими
П. пострада́вшем пострада́вшем пострада́вшей пострада́вших

по-стра-да́в-ший

Действительное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующее причастие несовершенного вида — страдавший.

Приставка: по-; корень: -страд-; суффиксы: -вш; окончание: -ий.

  1. подвергшийся повреждениям, разрушениям, страданиям, травмам ◆ Мост, пострадавший в результате шторма, будет перестроен. ◆ В случае несчастья, телесного повреждения и пр. пострадавший человек лишается иногда надолго работоспособности. Н. Тяпугин, «Народные заблуждения и научная правда об алкоголе», 1926 г. [НКРЯ] ◆ Пострадавший во время катастрофического наводнения город возвращается к нормальной жизни.
  2. субстантивир. человек, пострадавший [1] вследствие аварии, инцидента, катаклизма, стихийного бедствия, насилия; жертва ◆ В Подмосковье бензовоз столкнулся с автобусом, есть пострадавшие. ◆ В Японии растет число пострадавших от мощного землетрясения.
  3. потерпевший
  4. потерпевший, жертва

| Ближайшее родство | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | | глаголы: пострадать, страдать | |

Происходит от гл. пострадать, из по- + страдать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. страдати «стараться, добиваться» (страдалъ за тотъ миръ «добивался мира», смол. грам. 1229 г.), ст.-слав. страдати, страждѫ (πάσχω; Супр.), болг. страда́я, стра́дам «страдаю», сербохорв. стра́дати, стра̑да̑м, словенск. strádati, strádam «бедствовать», чешск. strádat «страдать», словацк. strádаť, польск. stradać, в.-луж. tradać, -аm, н.-луж. tšadaś «бедствовать». Любопытно отметить постра́да «конец жатвы, начало молотьбы», псковск., тверск. (Даль). Считают родственными лат. strēnuus «усердный, предприимчивый», греч. στρηνής, στρηνός «острый, грубый», στρηνές ̇ σαφές, ἰσχυρόν, τραχύ, ἀνατεταμένον (Гесихий), στρηνύζω «издаю пронзительный крик (о слоне)», στρῆνος ср. р. «задорный нрав», норв. sterra «ревностно стремиться», sterren «упрямый». С др. стороны, предполагают родство с раде́ть (см.), реконструируя вариант с подвижным s-. Точно так же, как и это, едва ли удачно сравнение с др.-исл. strit «тяжелая работа». Интересно отметить др.-русск. страдомаıа землıа «пахотная земля», часто в ХV в. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

| Список переводов | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | | Английскийen: injured, victim Французскийfr: blessé, victime | |

Для улучшения этой статьи желательно: Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства» Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»