angustia — Викисловарь (original) (raw)

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

angustia

Существительное.

Корень: --.

  1. тревога, беспокойство, страх ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Общепринятые правила Для улучшения этой статьи желательно: Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}} Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}} Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}} Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства» Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства» Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

an-gus-ti·a

Существительное, женский род.

Корень: --.

  1. тревога, беспокойство, подавленность, страх ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

  2. agobio, ansiedad

  3. estado anímico

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Общепринятые правила Для улучшения этой статьи желательно: Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}} Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}} Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}} Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса) Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. angustia angustiae
Ген. angustiae angustiārum
Дат. angustiae angustiīs
Акк. angustiam angustiās
Абл. angustiā angustiīs
Вок. angustia angustiae

angustia

Существительное, женский род, первое склонение.

Корень: --; окончание: -a.

  1. теснота, стеснённость, узость ◆ Tribulatio et angustia in omnem animam hominis operantis malum, Judæi primum, et Græci : — Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во‐первых, Иудея, потом и Еллина! «Послание к Римлянам», 2:9 // «Вульгата»
  2. теснина, ущелье ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. стеснённое положение, бедствование, бедность, недостаток ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. затруднение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. трудные или тесные обстоятельства ◆ sed in omnibus exhibeamus nosmetipsos sicut Dei ministros in multa patientia, in tribulationibus, in necessitatibus, in angustiis, — но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах«Второе послание к Коринфянам», 6:4 // «Вульгата»
прилагательные: angustiosus

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]