russianinterest (original) (raw)

Инна Чурикова в роли Елизаветы 2. Новиопы случайно попали в точку

zadumov

April 21st, 2017

Оригинал взят у khalivopuloy в Инна Чурикова в роли Елизаветы 2


Впервые королева Великобритании Елизавета II заговорит по-русски в спектакле «Аудиенция», который ставит Глеб Панфилов в Театре наций при поддержке фонда «Искусство, наука и спорт». В главной роли Инна Чурикова, ставшая героиней апрельской обложки журнала «Сноб»
( СпектакльCollapse )

Книга Павла Руднева о Розанове в пдф

zadumov

March 15th, 2017

Оригинал взят у aleksej в Книга Павла Руднева о Розанове в пдф

Появился pdf моей первой книжки, которую уже купить в магазинах сложно. Она есть в сети в виде текста, а вот в формате pdf пока не было.

Руднев П.А. Театральные взгляды Василия Розанова. М, Аграф, 2003. - 368 с.

Это не только о философе Розанове и его театральных предпочтениях, это о современной пьесе эпохи модерн, о цензурном и церковном вопросе. Персонажи книги - Мария Ермолова, Борис Глаголин, Константин Станиславский, Федор Шаляпин, Лев Бакст, Айседора Дункан, Вера Комиссаржевская. Классическая русская драматургия, новая драма начала XX века (Метерлинк, Гауптман, Ибсен), античный цикл Александринского театра (1902-1904). Философия актерства.

Во второй части книги - републикация некоторых не републикованных, раритетных статей Розанова о театре из газет и журналов, а также архивные материалы.

https://yadi.sk/i/TAAQooJW3FpVJQ

Академия Михалкова. Спектакль Землянского по роману "Воскресенье". Обзор: про и контра

zadumov

January 23rd, 2017

Оригинал взят у zadumov в Академия Михалкова. Спектакль Землянского по роману "Воскресенье". Обзор: про и контра

Сергей Задумов, Алексей Коленский и Евгения Коробкова об экспериментальном спектакле Академии Михалкова по роману Льва Толстого "Воскресенье".

Воскресенье Академия Михалкова

11 января 2017 г. на сцене Московского Международного Дома музыки состоялась премьера - открытый показ нового экспериментального спектакля "Воскресение" Академии Н.С. Михалкова.

Спектакль в версии "без слов", созданный по мотивам романа Л. Толстого "Воскресение", показан зрителю в необычном представлении: постановка играется на языке тела, движения, жестов, в том числе психологических. Над созданием учебного спектакля работали: режиссер-хореограф Сергей Землянский, художник-постановщик Максим Обрезков, композитор Павел Акимкин, либретто - Владимир Моташнев, художник по свету - Александр Сиваев и многие другие.

"На суд зрителей мы хотим представить спектакль без слов "Воскресение". Для нас это получился своего рода большой театральный эксперимент. В хореографической постановке мы решили поэкспериментировать с точки зрения хронологии событий, так как этот роман - роман-воспоминание, и он отчасти не является завершенным. Все воспроизведение действия происходит не в хронологическом порядке - это лишь обрывки воспоминаний, действий, поступков. Художник спектакля Максим Обрезков придумал безумно красивое, безумно сложное и безумно правильное пространство действия, в которое помещены герои произведения Толстого: глухое многоуровневое пространство в форме коридоров - некие параллельные миры, где обитают герои, где совмещено прошлое и настоящее в едином многогранном пространстве, где можно сопереживать и ненавидеть, где истинное лицо героя способно отразиться в кривом зеркале правды. "Воскресение" - это спектакль о любви и вере, о предательстве и пороке, о чести и безрассудстве, о человеческой судьбе и ее соприкосновении с судьбоносной точкой невозврата. Мы надеемся, что наш спектакль придется на вкус любому зрителю.", - приоткрывает занавес замысла спектакля Сергей Землянский.

Об особенностях художественного воплощения спектакля рассказал художник-постановщик Максим Обрезков: «Когда Сергей рассказал мне про свою задумку поставить спектакль “Воскресение”, у меня возникли сразу коридоры людских судеб, которые иногда не пересекаются, мы видим другу друга, но не можем прикоснуться друг к другу, и получается, что проходим мимо. Как поезда, которые друг на встречу другу несутся, но никогда не останавливаются».

Воскресенье Академия Михалкова

Справка

Сергей Землянский родился в городе Челябинске в 1980 г. В 2002 году окончил Челябинскую Государственную Академию культуры и искусств (по специальности хореография). Обучался на мастер-классах европейских и американских педагогов и хореографов.

В период 2001-2005 г. был танцовщиком театра "Провинциальные танцы" (Екатеринбург) под руководством Татьяны Багановой. Работал в спектаклях "На дороге" хореографа Й. Шлемера (Германия) и "STAU" хореографа из Голландии Анук Ван Дайк (проект реализован в июле 2004 г. в Москве).

C 2006 г. сотрудничает со студией "SounDrama", с которой поставил более 15 спектаклей в России и за рубежом.

11 января 2017 г. на сцене Театрального зала Московского Международного Дома музыки состоялся открытый показ нового экспериментального спектакля «Воскресение» Академии Н.С. Михалкова.

Как отметил ректор Академии Никита Михалков перед премьерой, сейчас, к большому сожалению, современные актеры очень мало пользуются психологическим жестом, когда слова заменяются не мимикой, а более сильными и выразительными средствами: долгим и пристальным взглядом, стремительным движением, поворотом или, наоборот, паузой или замиранием, - «Сергей Землянский, который работает педагогом в нашей Академии, активно осваивает именно это направление. Он дает возможность зрителям увидеть прозу. Он берется за труднейшие вещи».

Немного о европейской культуре

zadumov

February 1st, 2016

Оригинал взят у fomasovetnik в Немного о европейской культуре

Оригинал взят у zeleninsergey в Немного о европейской культуре

Кадры из: - минисериал ВВС "Гордость и предубеждение" (1995) - фильм-опера "Евгений Онегин" (1958)

Когда-то я в одном споре о том, является ли Россия Европой или же она ЕврАзия, высказал одну мысль в области культуры.

Дело в том, что в культуре есть набор произведений, близких только для одного типа, для одной цивилизации. Если брать литературу, то это, например, роман «Война и мир». Это произведение знаменитого русского писателя Leo Tolstoy известно во всём мире и неоднократно экранизировалось. Только вот, почему-то, не китайцами, а вполне себе англосаксами. Одной из первых была экранизация в США (в роли Наташи – природная аристократка по линии матери Одри Хёпберн), а недавно вышла и экранизация ВВС (Британия). При всех минусах и косяках видно – британцы считают русский роман СВОИМ. То есть, частью своей общей культуры. Это не экзотика. Это такая же часть их культуры, как и «Гордость и предубеждение» Джейн Остин. Тем более что актриса Лили Джеймс после Наташи сыграла роль Элизабет Беннет в экранизации романа «Гордость и предубеждение и зомби» (это по мотивам оригинального романа). Впрочем, вон Кира Найтли сыграла же Каренину (в экранизации по театральной версии романа, написанной Стоппардом) после всё той же Элизабет Беннет. И ничего.

При этом всём русские точно так же могут спокойно экранизировать «Гордость и предупреждение» или, например, «Ярмарку тщеславия» (впрочем, у нас уже имеется телеспектакль в постановке Московского Государственного академического Малого театра СССР производства ТО «Экран» СССР, 1977). Тем более что это – то же самое время, что и в «Войне и мире» (Остин сама была современницей событий, Теккерей писал свой роман значительно позже описываемых событий, в конце 1840-х годов). ТО ЖЕ САМОЕ! И у нас не будет проблем ни с костюмами, ни с актёрами. Даже с пейзажами! Напомним, что именно у нас сняли одного из лучших «Гамлетов», лучший неанглийский Шерлок Холмс – наш.

При этом всём, я сомневаюсь, что китайцы смогут снять фильм по «Войне и миру» или «Гордости и предубеждению» (имеется в виду, если брать произведение само по себе, а не по мотивам – хитрые индусы сняли свою версию «Гордости», перенеся действие в Индию, впрочем, с ними-то ещё понятно, бывшая британская колония, как никак). В то же самое время вряд ли русские или англичане станут снимать (попытки просто взять всю натуру и актёров в Китае не учитывается и не считается), например, «Речные заводи». Да и фибрами души мы почувствуем, что это – не наше, не родное. На Вильяма нашего Шекспира замахнуться – не вопрос! А вот поставить пьесу для театра Кабуки – как-то уже совсем не то.

Просто реально есть вещи, которые реально показывают, кто мы – европейцы или [евро]-азиаты. Ответ, я полагаю, очевиден.

Об онлайн-ресурсах Brill/IDC

zadumov

September 18th, 2015

Оригинал взят у ixl_ru в Об онлайн-ресурсах Brill/IDC

На сайте издательской компании Brill за плату доступен ряд ресурсов российской тематики.


1. Коллекции дореволюционной русской прессы.
Imperial Russia's Illustrated Press - Иллюстрированные журналы: "Искры", "Синий журнал", "Живописная Россия";
The Yearbook of the Imperial Theaters - Ежегодник Императорских Театров, 1890-1915;
Russian Theater in the Early 20th Century - театральные журналы, 13 разных наименований
Cult of Body - дореволюционные спортивные издания, 13 названий.
Mass Media in Russia - газеты-копейки
Muslims in Russia - дореволюционная мусульманская и омусульманская пресса, в том числе "Инородческое обозрение"
Early Russian Cinema - издания о кино, 57 названий
Screen and Stage - издания о театре и кино, 18 названий.


2. Архивные материалы русской военной разведки об азиатских странах
Фонды 444-451 РГВИА.
Научно-справочный аппарат
Фонд 444: Аравия и Сирия.
Фонд 445: Афганистан.
Фонд 446: Персия.
Фонд 447: Китай.
Фонд 448: Корея.
Фонд 449: Палестина.
Фонд 450: Турция.
Фонд 451: Япония.


3. Cold War Intelligence Online: The Secret War Between the U.S. and the USSR, 1945-1991
Около двух тысяч рассекреченных документов ЦРУ об СССР за время холодной войны, вытащенные из базы CREST.

Качество электронных копий - скан с микрофильма, то есть довольно среднее. В фондах РГВИА плохо с многочисленными картами, которые не влезали и пересняты по кускам.

Доступ ко всему этому на один день можно купить за 39.95 доллара. Оплатить можно через paypal.
https://buyaccess.brillonline.com/?filter_pe_id=BOPSe

Доступ дает возможность просмотра, но возможность распечатки и скачивания материалов закрыта. Хотя исхитрившись, отдельные страницы всё равно можно сохранить.

Конечно, дорого, но, скажем, если хочется ознакомиться с указанными фондами РГВИА, то любому немосквичу будет дешевле заплатить за онлайн-доступ, чем ехать в Москву.

Хотелось бы обратить особое внимание петербуржцев! Эти ресурсы делались компанией Brill (точнее говоря IDC, которая затем была куплена Brill) по микрофильмам, сделанным в РНБ. Поэтому на компьютерах в РНБ есть бесплатный доступ к этим ресурсам! Возможно даже с опцией скачивания, не уверен.

В Харькове останавливает работу оперный театр...

zadumov

August 8th, 2015

Оригинал взят у chernovik в В Харькове останавливает работу оперный театр...

Сегодня увидел сообщения о том что в Харькове из-за долгов по зарплате на 3 месяца останавливает работу ХАТОБ (Харьковский академический театр оперы и балета). Вот высказался, с позволения сказать, министр культуры Украины...

Перевод: "По Харьковской опере проблема давняя: при Кернесе часть прихватизировали, а долги повесили на театр. Ищем выход, в пнд совещание в Минкультуры".

В общем, все как обычно.
( Read more...Collapse )

Варвара Kаринская

begemot

aleksej

May 16th, 2015

Originally posted by chudina_ij at Варвара Kаринская

karinska-35828

Когда знаменитого хореографа, родоначальника американского балета Джорджа Баланчина спросили, что было наиболее необходимым для его работы, он, не задумываясь, ответил: «Kаринская!»

Великолепный художник по костюмам. Работая в балете она стала соавтором одного из видов современной балетной пачки. А работа в кино принесла ей "Оскар".
( Read more...Collapse )