sad_covers (original) (raw)

Обложка книги, выпущенной в издательстве "Вече".
Таинств труп.jpg

Кадр из фильма "Братство волка" с Ле Бьяном.
Ле Биан.jpg
( Читать дальше...Свернуть )

Совершенно потрясающий вариант.
Всякое бывало, но Энгр и Марк Твен - это сильно.

UPD Спасибо юзеру _a_s_, при ближайшем рассмотрении выяснилось, что "у ней вся тела такая".
Ещё обложки той же серии.

Обнаружила я тут на днях, что у книг Дюма "Белые и синие" и "Соратники Иегу" продолжение нашлось. "Шевалье де Сент-Эрмин" называется. Тут, понимаете, история какая приключилась. Отдельной книгой роман не публиковался, только в газете. После долгих поисков в конце прошлого века в Национальной Библиотеке Франции Клодом Шоппом был найден "Le Moniteur universel", где роман увидел в свет в 1869. Представляете себе картину, да? Потерянный было роман Дюма. Понятное дело, что его издали не только во Франции, но и у нас в стране. Обложка российского издания выглядела так:

обл.jpg

Если учесть, что действие в книге происходит во времена императора Наполеона...


Подсмотрено в отличном треде здесь

Пострадавшая картина:
Натан Альтман. Портрет Ирины Дега. 1927, Третьяковская галерея

Прочитать в подробностях о том, какой была эта жена художника Альтмана и о ее портрете можно здесь

Исполнительница роли Лукреции Борджиа (сериал "Борджиа") на обложке книги про английскую королеву Изабеллу Французскую волчицу.

Художник Г. Манизер.
Картина называется "Анна Каренина".

Иллюстрировать ею книгу Толстого - вариант не для правильных пацанов.
Надо вот так!

Оригинал взят у maiorova в Кондрашка в "Буквоеде", или Как нынче издают классику

Вчера забежала я в "Буквоед" окинуть взглядом книжные новинки. Ну, что тут скажешь: окинула. Апоплексический удар, в просторечии называемый кондрашкой, был опасно близок, но прошёл стороной. Так что я имею возможность написать этот пост и задать сообществу вопрос:

доколе

?

Как же это, извиняюсь, понимать

? Видите ли вы смысл издавать классику в подобном оформлении, и если видите, то какой?

Прошу обратить особое внимание на рекламные слоганы по верху каждой обложки. В аналогичном оформлении есть также "Собор Парижской Богоматери" Гюго с лозунгом "Любовь сильнее смерти" - да, библейский текст они тоже переврали - и "Дамское счастье" Золя под девизом "У любви и моды много общего". Серия называется

Must read. Классика о любви для девушек.

Оно понятно, если кичня кичёвая, то уж конечно, не для белых господ, а для этих второсортных неприхотливых созданий - девушек. Нет, уважаемые сообщницы, вы бы такое украшение себе на полку купили? Я - да. Если бы это оставалось последнее издание сестёр Бронте или Остен во всей вселенной. А такого бедствия пока не предвидится.

Оригинал взят у vorchunn в Про жадность, глупость и идиотию

Итак, патентованный вор Антонин Каллас таки получил премию Интерпресскон-2016 в категории "Художники (иллюстрации на обложках)" за три обложки к журналу "Полдень".

На одной из них - Мэттью Макконехи на кадре из фильма "Власть огня" ("Reign of Fire", 2002)
На другой - скриншот из игры "Enslaved: Odyssey to the West" (2010; разработчик Ninja Theory, издатель Namco Bandai Games)
И, наконец, на третьей - украденный с Девиантарта кусок из работы "Azazel" (2010) художника Yigit Koroglu

Это всё, что нужно знать про яростную борьбу издательств за честность и трепетное отношение к авторскому праву.
ЗЫ. Кстати, вы осознаете, что с этого момента ценность премии Ипк стала нулевой?

Пострадали:

Портрет Бакста и авторская кукла по этому портрету

Оригинал взят у e_gerontidy в Трудности перевода

Историки наверняка заинтересуются неизвестной страницей в биографии Ричарда Невилла, графа Уорика (ну или в личной жизни его жены):
новый роман Филиппы Грегори об Анне Невилл, королеве Ричарда III, в русском переводе называется "Дочь кардинала".

Оригинал:

Не понимаю, чем ЭКСМО "Делатель королей" не понравился, но тогда хотя бы "серый" перед кардиналом поставили...


(прошу прощения за маленькую картинку - не нашла больше)

Пострадавшая картина: "Юдифь, убивающая Олоферна". худ. Артемизия Джентилески, 1611 - 1612.

еще, мерзавцы, отвратительную рожу прифотошопили к чужому шедевру.

или это Рейнольдс?

mitrius: Вряд ли это потому, что у Гаспарова: При самозванце уже пошел слух, что Борис Годунов не умер, а опоил и схоронил другого, сам же бежал в Англию (Карамзин). «И беседовал там с сочинителем Шекспиром», добавил И. О. (И. О. -- это сын Гаспарова, который вообще-то В. М.)

Вообще, вся серия клевая:

Предлагаю опознать остальные шедевры - навскидку не вспоминаю. Первое тоже английское.