「読者よ欺かるるなかれ」というミステリー (original) (raw)

ん⁈
うーん、

犯人がわかって、なるほどね、と思う。
読んでいるあいだ、ほんの少し、犯人かもしれないという疑いが頭をよぎったかもしれないけれど。
結局、犯人は見当もつかないまま、探偵の謎解きを待つだけでした。

時代は、1930年代。
ちょうど、アガサ・クリスティーが、ポアロを主人公に小説を書いていたころ。
アガサの生年は、1890年。
本作の作者は、1906年生まれ。

場所も、ロンドンを中心として描かれており、背景は似ています。

『the reader is warned』というのが、もともとの題名のよう。翻訳では『読者は警告される』?
「読者よ欺かるるなかれ」という邦題は、なかなか、ツッコミたくなるモノだけれど。

古めかしい館、集まった人々。
何かが起こりそう、、、
そこで、殺人!

ありそうといえばありそう。
本作には、オカルトっぽい雰囲気を漂わせる怪しい人物が登場。

その人物に欺かれるなということか?
その人物は、あまりに不審すぎて、犯人とは思えない。思えないけれど!!

犯人かも?と思われる人物が、見えてきたかもしれない!
でも、、

最後に、一気に犯人に迫るというのも、お決まりのパターン。
もう、早く教えて、と、焦れてくる感じ、ミステリーならではですね。

本書の著書は、カーター・ディクスン
じつは、ジョン・ディクスン・カーとして知られる推理小説作家。

今の時代だと、オカルトとかホラーも、もっとドギツイものだったりするかもしれないけれど、この時代の薄暗い雰囲気は、これはコレで浸るのが楽しいと思う、ミステリーです。。